Ol� Marco, Resposta abaixo...
---------- Original Message ----------- From: Marco Carvalho <[EMAIL PROTECTED]> To: [email protected] Sent: Tue, 21 Sep 2004 01:26:20 -0300 Subject: [DDTP] Novato no DDTP (d�vida) > � o seguinte, recebi meu primeiro arquivo para tradu��o (GET 1 pt_BR) > , mas n�o consegui entender o bugreport: > > ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- > bug56775.txt > ------------------------------------------------------------------------------------------------------------- > # Bug-Nr.: 56775 > # > > BTSCLOSE: 56775 > # Package(s): python-numeric > # Reviewer: Kleber Leal <[EMAIL PROTECTED]> > > # Bug number: 56775 > # orignal description: > Description: Numerical (matrix-oriented) Mathematics for Python > The Numeric Extensions to Python (NumPy) add powerful > ......(blablabla)..... > # new translation: > Description-pt_BR: Matem�tica Num�rica (orientada a matrizes) para Python > As Extens�es Num�ricas para o Phyton (NumPy) acrescentam poderosos > ......(blablabla)..... > # diff old-new translation: > # --- /org/ddtp.debian.org/ddts/pdesc//tmp//18656/old_diff.txt Sun > Aug 1 14:06:18 2004 > # +++ /org/ddtp.debian.org/ddts/pdesc//tmp//18656/new_diff.txt Sun > Aug 1 14:06:18 2004 > # @@ -1,4 +1,4 @@ > # -Description-pt_BR: Matem�tica Num�rica (orientada a matrizes) para > Python. > # +Description-pt_BR: Matem�tica Num�rica (orientada a matrizes) para Python > ------------------------------------------------------------- > > O bug � a falta do ponto no final da linha da nova tradu��o? (para > Python.) � s� colocar o ponto, descomentar o BTSCLOSE no new.ddtp e > mandar de volta? Fiquei perdid�o. Agrade�o qualquer ajuda. BUG na verdade n�o significa que est� errado. BUG no DDTP significa pend�ncia (me corrijam se eu estiver errado). O que esse arquivo diz � a sa�da de um diff entre a vers�o antiga e a nova. No exemplo: A vers�o anterior dizia que "Description-pt_BR: Matem�tica Num�rica (orientada a matrizes) para Python." Na nova vers�o, algu�m corrigiu/alterou e tirou o ponto do final da linha. O '-' no inicio da linha indica o texto antigo que foi alterado e o '+ ' indica o texto que substituiu o antigo. Se voc� concordar com a altera��o, deixe a linha "BTSCLOSE: 56775" l� em cima descomentada e mande o arquivo de volta pro servidor. Se n�o concordar, altere a tradu��o e envie para o servidor. Note que voc� deve fazer a altera��o na tradu��o na parte do texto que voc� n�o colou aqui. A que fica descomentada. Bem, acho que � isso... Qualquer d�vida estamos a�... T+, Raphael Barreto > > -- > .,p**"*=b_ Marco Carvalho > ?P" .__ `*b marcocarvalho89(a)yahoo.com.br > |P .d?'`&, 9| > M: |} |- H' Debian GNU/Linux (Sid) > &| `#?_._oH' Kernel 2.6.6-i686 > `H. "`"`' > `#?. Linux Registered User #141545 > `^~. ______________________________________/ > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] ------- End of Original Message -------

