Olá,

Segue arquivo em anexo para revisao.
Abraços,

-- 
Tássia Camões - http://tassia.org
0x1D1D1702 - http://pgp.mit.edu
#use wml::debian::template title="Debian BTS — servidor de controle" NOHEADER=yes NOCOPYRIGHT=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.53"

<h1>Introdução ao servidor de e-mail para controle e manipulação de bugs</h1>

<P>Em adição ao servidor de e-mail em <code>[EMAIL PROTECTED]</code>,
o qual permite a recuperação de dados e documentação de bugs por e-mail,
existe um outro servidor em <code>[EMAIL PROTECTED]</code>, o qual
também permite que relatórios de bugs sejam manipulados de várias maneiras.</P>

<P>O servidor de controle funciona da mesma maneira que o servidor de 
requisição, exceto por possuir comandos adicionais; de fato, é o mesmo 
programa. Os dois endereços são separados somente para evitar que usuários 
cometam erros e causem problemas quando tentam meramente requisitar 
informação.</P>

<p>Como os comandos específicos para o servidor de controle alteram o
estado de um bug, uma notificação sobre o processamento dos comandos
é enviado para o mantenedor do pacote para os quais os bugs alterados
estão designados. Adicionalmente, a mensagem para o servidor e as
alterações resultantes são registradas no relatório e portanto
disponiblizadas nas páginas WWW.</p>

<P>Por favor consulte a
<A href="server-request#introduction">introdução ao servidor de requisição</A>
disponível na World Wide Web, no arquivo
<code>bug-log-mailserver.txt</code> ou enviando
<code>help</code> para qualquer um dos servidores para detalhes básicos de 
operações dos servidores de e-mail e os comandos básicos disponíveis ao enviar 
mensagens para ambos os endereços.</P>

<P>O <A href="server-refcard">cartão de referência</A> para os servidores de 
e-mail está disponível via WWW em <code>bug-mailserver-refcard.txt</code> ou 
por e-mail usando o comando <code>refcard</code>.</P>

<H1>Comandos disponíveis no servidor de e-mail de controle</H1>

<dl>

<dt><code>reassign</code> <var>número do bug</var> <var>pacote</var>
 [ <var>versão</var> ]
<dd>

Registra que o bug #<var>número do bug</var> é um bug em <var>pacote</var>.
Pode ser usado para definir o pacote caso o usuário tenha esquecido o 
pseudo-cabeçalho ou para mudar uma atribuição anterior. Nenhuma notificação 
é enviada para ninguém (a não ser a informação normal no processamento da 
transcrição).

<p>Se você fornecer uma <var>versão</var>, o sistema de acompanhamento de bugs
perceberá que o bug afeta aquela versão do pacote recém-atribuído.

<dt><code>reopen</code> <var>número do bug</var>
 [ <var>endereço-do-remetente</var> | <code>=</code> | <code>!</code> ]
<dd>

Reabre #<var>número do bug</var> caso o mesmo esteja fechado.

<p>Por padrão, ou se você especificar <code>=</code>, a pessoa que enviou
originalmente o relatório de bug continua como o remetente do relatório, assim
a mesma poderá receber uma notificação quando o bug for fechado novamente.</p>

<p>Caso você forneça um <var>endereço-do-remetente</var> o remetente será 
definido como o endereço que você fornecer. Caso você deseje se tornar o novo
remetente do relatório reaberto você pode usar o atalho <code>!</code> ou 
especificar seu próprio endereço de e-mail.</p>

<p>Normalmente é uma boa idéia avisar à pessoa que está prestes a ser
registrada como o remetente que você está reabrindo o relatório, assim ela 
saberá que poderá esperar a notificação que ela receberá quando o bug for 
fechado novamente.</p>

<p>Caso o bug não esteja fechado, reabrir o mesmo não resultará em nada, nem 
mesmo mudar o remetente. Para alterar o remetente de um relatório de bug 
aberto, use o comando <code>submitter</code>; note que isto notificará o 
remetente original de que esta mudança foi feita.

<p>Se o bug foi registrado como fechado em determinada versão de um pacote
mas reapareceu em uma versão posterior, é preferível utilizar o comando 
<code>found</code>.

<dt><code>found</code> <var>número do bug</var> [ <var>versão</var> ]

<dd>Registra que #<var>número do bug</var> foi encontrado em determinada
<var>versão</var> do pacote ao qual ele está atribuído.

<p>O sistema de acompanhamento de bugs utiliza essa informação, em conjunto
com as versões corrigidas que são registradas quando bugs são fechados, para
exibir listas de bugs abertos em várias versões de cada pacote. O sistema 
considera um bug como aberto quando não há uma versão corrigida, ou quando o 
bug é encontrado novamente após ter sido corrigido.

<p>Caso nenhuma <var>versão</var> seja fornecida, a lista de versões corrigidas
para o bug é esvaziada. Isto é idêntico ao comportamento do <code>reopen</code>.

<p>Este comando foi introduzido como substituto do <code>reopen</code> porque
era difícil adicionar uma <var>versão</var> à sintaxe desse comando sem sofrer
ambigüidade.

<dt><code>notfound</code> <var>número do bug</var> <var>versão</var>

<dd>Remove o registro de que #<var>número do bug</var> foi encontrado em 
determinada <var>versão</var> do pacote ao qual ele está atribuído.

<p>Isso é diferente de fechar o bug na versão especificada, uma vez que o bug
também não está listado como corrigido naquela versão; nenhuma informação 
sobre aquela versão será conhecida. O objetivo é corrigir erros no registro de 
quando um bug foi encontrado.

<dt><code>submitter</code> <var>numéro do bug</var>
<var>endereço-do-remetente</var> | <code>!</code>
<dd>

Altera o remetente do #<var>numéro do bug</var> para
<var>endereço-do-remetente</var>.

<p>Se você deseja ser o novo remetente do relatório você pode usar o 
<code>!</code> ou especificar seu próprio endereço de email.</p>

<p>Enquanto o comando <code>reopen</code> altera o remetente dos outros bugs 
unidos com o que está sendo aberto novamente, <code>submitter</code> não 
afeta bugs unidos.</p>

<dt><code>forwarded</code> <var>número do bug</var> <var>endereço</var>
<dd>

Marca que <var>número do bug</var> foi encaminhado para o mantenedor original
em <var>endereço</var>. Isto na verdade não encaminha o relatório. Isso pode
ser usado para modificar um endereço de encaminhamento existente incorreto ou
para registrar um novo endereço para um bug que não tenha sido marcado como
tendo sido encaminhado.

<dt><code>notforwarded</code> <var>número do bug</var>
<dd>

Esquece qualquer vestígio de que <var>número do bug</var> foi encaminhado para
qualquer mantenedor original. Caso o bug não tenha sido marcado como tendo
sido encaminhado então isso não causará nada.

<dt><code>retitle</code> <var>número do bug</var> <var>novo-título</var>
<dd>

Muda o título de um relatório de bug para o especificado (o padrão é
o campo <code>Assunto</code> do cabeçalho da mensagem do relatório original).

<p>Diferente da maioria dos outros comandos de manipulação de bugs, quando
usado em um de um conjunto de relatórios unidos, modificará somente o
título do bug individual requisitado e não todos aqueles com os quais o mesmo
está unido.

<dt><code>severity</code> <var>número do bug</var> <var>severidade</var>
<dd>

<p>Define o nível de severidade para o relatório de bug #<var>número do bug
</var> para <var>severidade</var>. Nenhuma notificação é enviada para o usuário
que reportou o bug.</p>

<p>As severidades são <code>critical</code>, <code>grave</code>,
<code>serious</code>, <code>important</code>, <code>normal</code>,
<code>minor</code>, e <code>wishlist</code>.

<p>Para <A href="Developer#severities">os significados das severidades</A> por
favor consulte o documentação geral do sistema de bugs para desenvolvedores.

<dt><code>clone</code> <var>número do bug</var> <var> novo ID</var> [ <var>novos IDs</var> ... ]

  <dd>O comando de controle clone permite duplicar um relatório de bug. Ele é
  útil quando um único relatório na verdade indica que múltiplos bugs distintos
  ocorreram. "<var>Novos IDs</var>" são números negativos, separados por 
  espaços, que podem ser usados em comandos de controle subseqüentes para se 
  referir aos novos bugs duplicados. Um novo relatório é gerado para cada novo 
  ID.

  <p>Exemplo de uso :</p>

  <pre>
        clone 12345 -1 -2
        reassign -1 foo
        retitle -1 foo: foo sucks
        reassign -2 bar
        retitle -2 bar: bar sucks when used with foo
        severity -2 wishlist
        clone 123456 -3
        reassign -3 foo
        retitle -3 foo: foo sucks
        merge -1 -3
  </pre>

<dt><code>merge</code> <var>número do bug</var> <var>número do bug</var> ...
<dd>

Une dois ou mais relatórios de bug. Quando relatórios são unidos, abrir,
fechar, marcar ou desmarcar como encaminhados e reatribuir quaisquer dos bugs
para um novo pacote terá o efeito idêntico em todos os relatórios que foram
unidos.

<p>Antes que os bugs possam ser unidos os mesmos precisam estar exatamente
no mesmo estado: ou todos são bugs abertos ou todos são bugs fechados, com
o mesmo endereço de encaminhamento para o autor original ou todos não marcados
como encaminhados, todos atribuídos para o(s) mesmo(s) pacote(s) (uma comparação
exata de strings é feita no pacote para o qual o bug está atribuído),
e todos da mesma severidade. Caso os mesmos não estejam inicialmente no mesmo
estado você deve usar <code>reassign</code>, <code>reopen</code> e assim por
diante para certificar-se que os mesmos estejam no mesmo estado antes de usar
<code>merge</code>. Os títulos não precisam ser os mesmos, e não serão
afetados pelo merge. As tags também não precisam ser as mesmas, elas serão
unidas.</p>

<p>Caso qualquer um dos bugs listados em um comando <code>merge</code> já esteja
unido com um outro bug, todos os relatórios unidos com quaisquer um dos 
relatórios listados serão todos unidos juntamente. Unir é como eqüalizar: é 
reflexivo, transitivo e simétrico.</p>

<P>Unir relatórios faz com que uma nota apareça no relatório de log de cada
relatório de bug; nas páginas WWW isto se reflete em inclusões de links para
outros bugs.</p>

<P>Relatórios unidos são todos expirados simultaneamente e somente quando todos
os relatórios separadamente atinjam os critérios para expiração.

<dt><code>forcemerge</code> <var>número do bug</var> <var>número do bug</var> 
...</dt>
  <dd>Une forçadamente dois ou mais relatórios de bug. O primeiro bug listado
  é o bug principal, e suas configurações (as configurações que devem ser 
  iguais numa união normal) são atribuídas aos bugs listados em seguida.
  Para evitar que erros tipográficos unam bugs erroneamente, os bugs precisam 
  estar no mesmo pacote. Veja o texto acima para uma descrição do que união 
  significa.

  <p>Note que isto torna possível o fechamento de bugs na união; você é 
  responsável por notificar as pessoas que relataram os bugs com uma
  mensagem de fechamento apropriada se você fizer isto.</p>
  </dd>

<dt><code>unmerge</code> <var>número do bug</var>
<dd>

Desconecta um relatório de bug de quaisquer outros relatórios com os quais o
relatório em questão possa ter sido unido. Caso o relatório listado seja unido
com diversos outros então os mesmos serão todos mantidos unidos; somente suas
associações com o bug explicitamente nomeado serão removidas.

<p>Caso muitos relatórios de bugs sejam unidos e você deseje separá-los em dois
grupos separados de relatórios unidos você deve desconectar cada relatório em
um dos novos grupos separadamente e então uní-los na forma do novo grupo
requerido.</p>

<p>Você pode somente desconectar um relatório com cada comando
<code>unmerge</code>; caso você queira desconectar mais de um bug simplesmente
inclua diversos comandos <code>unmerge</code> em sua mensagem.

<dt><code>tags</code> <var>número_do_bug</var> [ <code>+</code> | <code>-</code> | <code>=</code> ] <var>tag</var> [ <var>tag</var> ... ]

  <dd>Define tags para o relatório de bug #<var>número_do_bug</var>. Nenhuma 
        notificação é enviada para o usuário que relatou o bug. Definir a ação
	como <code>+</code> significa que cada <var>tag</var> dada deve ser 
	adicionada, <code>-</code> significa que cada <var>tag</var> deve ser
	removida, e <code>=</code> significa que o conjunto atual de tags deve
	ser ignorado e redefinido a partir da lista fornecida. A ação padrão é
	adicionar.
  
    <p>Exemplo de uso:</p>
  
    <pre>
          \# o mesmo que 'tags 123456 + patch'
          tags 123456 patch
  
          \# o mesmo que 'tags 123456 + help security'
          tags 123456 help security
  
          \# adiciona as tags 'fixed' e 'pending'
          tags 123456 + fixed pending
  
          \# remove a tag 'unreproducible'
          tags 123456 - unreproducible
  
          \# define as tags exatamente como 'moreinfo' e 'unreproducible'
          tags 123456 = moreinfo unreproducible
    </pre>
  

  <p>As tags disponíveis atualmente incluem <code>patch</code>, <code>wontfix</code>,
  <code>moreinfo</code>, <code>unreproducible</code>, <code>help</code>,
  <code>pending</code>, <code>fixed</code>, 
  <code>fixed-in-experimental</code>, <code>fixed-upstream</code>,
  <code>security</code>,
  <code>upstream</code>, <code>confirmed</code>, <code>d-i</code>,
  <code>ipv6</code>, <code>lfs</code>, <code>l10n</code>
  <code>potato</code>, <code>woody</code>, <code>sarge</code>,
  <code>sarge-ignore</code>, <code>etch</code>, <code>etch-ignore</code>,
  <code>sid</code> e <code>experimental</code>.

  <p>Para <a href="Developer#tags">os significados das tags</a> por favor 
  consulte a documentação geral do sistema de bugs para desenvolvedores.

<dt><code>close</code> <var>número do bug</var> [ <var>versão-corrigida</var> ]
 (ultrapassado)
<dd>

Fecha o relatório de bug #<var>número do bug</var>.

<p>Uma notificação é enviada para o usuário que reportou o bug, mas (ao invés
de enviar uma mensagem para 
<var>número do bug</var><code>[EMAIL PROTECTED]</code>) o texto da mensagem
que fechou o bug <strong>não</strong> é incluído na notificação. O mantenedor 
que fecha o relatório precisa certificar-se, provavelmente enviando uma 
mensagem separada, que o usuário que reportou o bug fique sabendo a razão pela 
qual o bug está sendo fechado. O uso deste comando é portanto desencorajado. 
Veja as informações para desenvolvedores sobre <a href="Developer#closing">como fechar um relatório de bug</a>.

<p>Se você fornecer uma <var>versão-corrigida</var>, o sistema de 
acompanhamento de bugs perceberá que o bug foi corrigido para aquela versão do 
pacote.

<dt><code>package</code> [ <var>nome de pacote</var> ... ]

  <dd>Limita os próximos comandos, fazendo com que eles sejam aplicados
  somente em erros relativos aos pacotes listados. Você pode listar um ou
  mais pacotes. Se você não listar nenhum pacote, os próximos comandos  
  serão aplicados em qualquer erro. Você é encorajado a usar isto como uma
  medida de segurança para cso de você usar acidentalmente os números de bug 
  errados.

  <p>Exemplo de uso:</p>

  <pre>
        package foo
	reassign 123456 bar 1.0-1

	package bar
	retitle 123456 bar: bar sucks
	severity 123456 normal

	package
	severity 234567 wishlist
  </pre>     

<dt><code>owner</code> <var>número do bug</var> <var>endereço</var> | <code>!</code>

  <dd>Define <var>endereço</var> como "dono" do #<var>número do bug</var>.
  O dono de um bug clama a responsabilidade de corrigí-lo e irá receber todos
  os e-mails a seu respeito. Isto é útil para dividir o trabalho em pacotes que
  possuem equipes de mantenedores.

  <p>Se você quer se tornar o dono de um bug, você pode usar a abreviação 
  <code>!</code> ou especificar seu endereço de e-mail.</p>
  
<dt><code>noowner</code> <var>número do bug</var>
  
  <dd>Esquece qualquer dono que o bug tenha além do mantenedor usual. Se o 
  bug não tiver algum dono registrado, esta opção não fará nada.

<dt><code>#</code>...

  <dd>Comentário de uma linha. O <code>#</code> precisa estar no começo da 
  linha. O texto dos comentários será incluído na mensagem enviada pelo 
  remetente e para os mantenedores afetados, portanto você pode utilizar isto 
  para documentar as razões de seus comandos.

<dt><code>quit</code>
<dt><code>stop</code>
<dt><code>thank</code>...
<dt><code>--</code>...

  <dd>Informa ao servidor de controle para parar de processar a mensagem; é 
  possível incluir explicações, assinaturas ou qualquer outra coisa no resto 
  da mensagem, nada disso será detectado pelo servidor de controle.

</dl>

<hr>

#use "otherpages.inc"

#use "$(ENGLISHDIR)/Bugs/footer.inc"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Responder a