-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On 04/27/2007 11:50 AM, Fernando Ike de Oliveira wrote: > Entendi o que aconteceu, eu usei o poedit, no próximo irei corrigir. > Aplicado o patch.
Fernando, eu fiz ajustes no último parágrafo. Como Herbert já apontou, procure limitar o texto a 80 colunas. Patch em anexo. Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw) "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFGR8ASCjAO0JDlykYRArkpAJ9Xj57fnZuzBpjeGOJOGt9Gk82D+gCgqg+v bLFN6kLLgbBZw6ufssoboF8= =0nSH -----END PGP SIGNATURE-----
--- pt_BR.po 2007-05-13 22:43:23.015447827 -0300 +++ faw-pt_BR.po 2007-05-13 22:46:47.092201827 -0300 @@ -1,14 +1,14 @@ # bootsplash's po-debconf Brazilian Portuguse translation. # Copyright (C) 2007, Fernando Ike de Oliveira # This file is distributed under the same license as the bootsplash package. -# Fernando Ike de Oliveira <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. +# Fernando Ike de Oliveira <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. # msgid "" msgstr "pt_BR utf-8\n" "Project-Id-Version: bootsplash 1:3.3-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-03-14 11:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-22 18:27-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-13 22:46-0300\n" "Last-Translator: Fernando Ike de Oliveira <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,13 +19,13 @@ #. Description #: ../bootsplash.templates:1001 msgid "Automatically configure your bootloader?" -msgstr "Configurar automaticamente seu gerenciador de boot?" +msgstr "Configurar automaticamente seu gerenciador de inicialização?" #. Type: boolean #. Description #: ../bootsplash.templates:1001 msgid "In order to complete the bootsplash installation you need to configure your bootloader. If you wish this package can automatically modify the appropriate configuration files." -msgstr "Para concluir a instalação do bootsplash você precisa configurar seu gerenciador de boot. Se desejar, este pacote pode automaticamente modificar os arquivos de configuração." +msgstr "Para concluir a instalação do bootsplash você precisa configurar seu gerenciador de inicialização. Se desejar, este pacote pode automaticamente modificar os arquivos de configuração." #. Type: boolean #. Description @@ -37,7 +37,9 @@ #. Description #: ../bootsplash.templates:2001 msgid "To let the Linux kernel find your bootsplash theme at boot you need to update your initramfs images. If you wish this package can automatically run the appropriate script." -msgstr "Você precisa atualizar as imagens do initramfs para o kernel Linux encontrar seu tema do bootsplash na inicialização." +msgstr "Para que o kernel Linux encontre seu tema bootsplash na inicialização " +"você precisa atualizar suas imagens initramfs. Se desejar, este pacote pode " +"automaticamente executar o script apropriado." #~ msgid "" #~ "In order to complete the bootsplash installation you need adjust your "