Patch aplicado =D, Alguem tem mais alguma sugestão??
[]s On Wed, 2008-07-23 at 18:41 -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1 > > On 22-07-2008 17:24, Bruno Gurgel wrote: > > Demorei um poucado para aplicar o patch. =( > > > > Envio para o BTS mesmo assim? > > Não! :) > > Eu tenho mais algumas sugestões de patch. > > > Abraço, > - -- > Felipe Augusto van de Wiel (faw) > "Debian. Freedom to code. Code to freedom!" > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux) > Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org > > iEYEARECAAYFAkiHpXMACgkQCjAO0JDlykb/wQCeMNG2pz7yZa9mqwdiG8U416FJ > 8C0AnAr/PaOGDzkcyQui+KYBMhlv1CDK > =kDqd > -----END PGP SIGNATURE-----
# roundcube Brazilian Portuguese translation. # Copyright (C) 2008 roundcube's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the roundcube package. # Bruno Gurgel Gomes de Oliveira <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: roundcube-0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-03-05 22:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-23 18:40-0300\n" "Last-Translator: Bruno Gurgel Gomes de Oliveira <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "pt_BR utf-8\n" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "apache2" msgstr "apache2" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lighttpd" msgstr "lighttpd" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "Web server(s) to configure automatically:" msgstr "Servidor(es) web para configuração automática:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "RoundCube supports any web server supported by PHP, however only Apache 2 " "and lighttpd can be configured automatically." msgstr "" "O RoundCube dá suporte a qualquer servidor web que tenha suporte a PHP, no " "entanto, somente o Apache2 e o lighttpd podem ser configurados " "automaticamente." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Please select the web server(s) that should be configured automatically for " "RoundCube." msgstr "" "Por favor, selecione o(s) servidor(es) web que deverá(ão) ser configurado(s) " "automaticamente para o RoundCube." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "Should the webserver(s) be restarted now?" msgstr "O(s) servidor(es) web deve(m) ser reiniciado(s) agora?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "In order to activate the new configuration, the reconfigured web server(s) " "have to be restarted." msgstr "" "Para ativar a nova configuração, o(s) servidor(es) web reconfigurado(s) deve" "(m) ser reiniciado(s)." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "IMAP server(s) used with RoundCube:" msgstr "Servidor(es) IMAP usado(s) pelo RoundCube:" #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "Please select the IMAP server that should be used with RoundCube." msgstr "" "Por favor, selecione o Servidor IMAP que deverá ser usado com o RoundCube." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "If this is left blank, a text box will be displayed at login. Entering a " "space-separated list of hosts will display a pull-down menu. Entering a " "single host will enforce using this host." msgstr "" "Se for deixado em branco, uma caixa de texto será mostrada no login. " "Informando uma lista de hosts separados por espaço exibirá um menu suspenso. " "Informando um único host forçará o uso do mesmo." #. Type: string #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "To use SSL connections, please enter host names as 'ssl://hostname:993'." msgstr "" "Para usar conexões SSL, por favor, informe os nomes de máquina como: 'ssl://" "nome-da-máquina:993'." #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "Default language:" msgstr "Idioma padrão:" #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "Please choose the default language for RoundCube." msgstr "Por favor, escolha o idioma padrão para o RoundCube." #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "This choice can be overridden by individual users in their preferences." msgstr "" "Esta escolha poderá ser sobrescrita por usuários em suas preferências " "individuais." #. Type: select #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "However, the default language will be used for the login screen and the " "first connection of users." msgstr "" "No entanto, o idioma padrão será usado para a tela de login e a primeira " "conexão dos usuários."