Greetings, You are noted as the last translator of the translation for ltsp. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug against ltsp.
The deadline for receiving the updated translation is Wed, 14 Apr 2010 11:14:13 -0700. live well, vagrant
# pkg-ltsp potfile. # Copyright (C) 2006 LTSP Debian/Ubuntu Maintainers <pkg-ltsp-de...@lists.alioth.debian.org> # This file is distributed under the same license as the ltsp package. # Gustavo Franco <stra...@debian.org>, 2006. # André Luís Lopes <andre...@debian.org>, 2006." # Felipe Augusto van de Wiel (faw) <f...@debian.org>, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ltsp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-04 10:31-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-24 02:08-0200\n" "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <f...@debian.org>\n" "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:30 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:33 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:40 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:50 #, sh-format msgid "Login Error" msgstr "" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:31 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:44 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:52 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:62 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:81 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:95 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:105 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:115 #, sh-format msgid "User" msgstr "" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:31 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:44 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:52 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:62 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:81 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:95 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:105 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:115 #, sh-format msgid "already logged in!" msgstr "" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:34 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:43 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:84 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:93 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:117 #, sh-format msgid "Continue" msgstr "" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:80 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:83 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:90 #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:103 #, sh-format msgid "Login Warning" msgstr "" #: ../server/configs/ALTLinux/ltsp-login.sh:94 #, sh-format msgid "Cancel" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-early-packages:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-early-packages:3 #, fuzzy, sh-format msgid "set the list of packages to install after base-install is completed" msgstr "" "definir a lista de pacotes a serem instalados após a instalação básica " "finalizar." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/050-late-packages:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/030-late-packages:3 #, fuzzy, sh-format msgid "list of packages to install as part of the final installation" msgstr "lista de pacotes para instalar como parte da instalação final." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/010-locales:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/025-locales:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/025-locales:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:6 #, fuzzy, sh-format msgid "set the default locale" msgstr "Definir o locale padrão" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:3 #, sh-format msgid "Enable progress reporting" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:4 #, sh-format msgid "Print stage times (seconds)" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/000-progress:5 #, sh-format msgid "Draw progress bar" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/095-rootpass:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-rootpass:3 #, sh-format msgid "prompt to set the root password, defaults to disabled" msgstr "questionar se deve definir a senha de root, o padrão é desabilitá-la" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:3 #, sh-format msgid "enable serial console" msgstr "habilitar console serial" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-serial-console:12 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-serial-console:12 #, sh-format msgid "Enabling serial console..." msgstr "Habilitando console serial..." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:3 #, fuzzy, sh-format msgid "set the mirror location" msgstr "Definir a localização do espelho" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:4 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:4 #, sh-format msgid "add a mirror, which takes priority over the default mirror" msgstr "" "adicionar um espelho que receberá uma prioridade maior que o espelho padrão" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:5 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-manage-mirror:5 #, sh-format msgid "add a mirror, with lower priority than the default mirror" msgstr "" "adicionar um espelho que receberá uma prioridade menor que o espelho padrão" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/011-manage-mirror:6 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/013-security-mirror:3 #, sh-format msgid "add a security mirror" msgstr "adicionar um espelho de segurança" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/040-kernel:3 #, fuzzy, sh-format msgid "set the kernel package to install." msgstr "definir a lista de pacotes de kernel a serem instalados." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/090-clean-package-cache:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/090-clean-package-cache:3 #, sh-format msgid "keep cache of downloaded package files" msgstr "manter cache de arquivos de pacotes baixados" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-dist:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-dist:3 #, fuzzy, sh-format msgid "set the distribution to be used for install" msgstr "Definir a distribuição a ser usada para instalação" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/030-i18n:3 #, fuzzy, sh-format msgid "Set the i18n langs" msgstr "Definir a localização do espelho" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/041-kernel-modules:3 #, fuzzy, sh-format msgid "set the kernel modules packages to install." msgstr "definir a lista de pacotes de kernel a serem instalados." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/ALTLinux/001-set-arch:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-arch:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:3 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:9 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:4 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:9 #, sh-format msgid "set the target architecture" msgstr "definir a arquitetura alvo" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-apt-keys:3 #, sh-format msgid "include the listed keys in the apt keyring" msgstr "incluir as chaves listadas no chaveiro do apt" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:3 #, sh-format msgid "cache downloaded packages" msgstr "manter cache de pacotes baixados" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:13 #, sh-format msgid "Copying packages" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-cache:24 #, sh-format msgid "done." msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/095-squashfs-image:3 #, sh-format msgid "create squashfs image for use with NBD" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-debconf-seeds:3 #, sh-format msgid "load debconf seeding in the chroot after install" msgstr "carregar pré-configuração debconf no chroot após a instalação" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:3 #, sh-format msgid "mount package cache dir from server" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-mount-package-cache:4 #, sh-format msgid "mount a server directory as the chroot package cache dir" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-install-debs:3 #, sh-format msgid "" "install to the chroot all the .deb files contained in the provided directory" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-accept-unsigned-packages:3 #, fuzzy, sh-format msgid "allow unsigned packages during install" msgstr "permitir pacotes não assinados durante a instalação." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/040-copy-package-lists:3 #, sh-format msgid "copy apt Packages files from server" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:3 #, fuzzy, sh-format msgid "add a backports mirror" msgstr "adicionar um espelho de segurança" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:4 #, fuzzy, sh-format msgid "list of packages to install from the backports repositories" msgstr "lista de pacotes para instalar como parte da instalação final." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:5 #, sh-format msgid "distribution to pull backports from" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/015-backports:29 #, fuzzy, sh-format msgid "NOTE: adding default dist and components to backports mirror:" msgstr "" "NOTA: adicionando dist padrão e components para o espelho de segurança:" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:3 #, sh-format msgid "distribution to set up apt pinning" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-apt-pinning:4 #, fuzzy, sh-format msgid "list of packages to install from the pinned distribution" msgstr "lista de pacotes para instalar como parte da instalação final." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-kiosk:7 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-kiosk:7 #, fuzzy, sh-format msgid "a simple webkiosk mode" msgstr "um simples modo \"quiosque web\"" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/099-mount-cdrom:5 #, sh-format msgid "mounts CDROM before installation" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:3 #, sh-format msgid "use specified http proxy" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-http-proxy:4 #, sh-format msgid "do not autodetect apt proxy configuration" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:3 #, sh-format msgid "enable popularity-contest in the chroot" msgstr "habilitar popularity-contest no chroot" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-enable-popcon:12 #, sh-format msgid "Enabling popularity contest..." msgstr "Habilitando concurso de popularidade..." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/001-set-components:3 #, fuzzy, sh-format msgid "set the components to be used in mirror" msgstr "Definir os componentes a serem usados no espelho" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:3 #, sh-format msgid "create ext2 image for use with NBD" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-create-fs-image:4 #, sh-format msgid "create image for use with NBD of the specified filesystem" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/035-apt-get-upgrade:3 #, fuzzy, sh-format msgid "skip upgrade of installed packages" msgstr "manter cache de arquivos de pacotes baixados" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/020-kernel-selection:3 #, fuzzy, sh-format msgid "set the list of kernel packages to install" msgstr "definir a lista de pacotes de kernel a serem instalados." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/013-security-mirror:16 #, sh-format msgid "NOTE: adding default dist and components to security mirror:" msgstr "" "NOTA: adicionando dist padrão e components para o espelho de segurança:" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Debian/010-distribution-specific:5 #, sh-format msgid "NOTE: disabling security APT source for sid. It does not exist." msgstr "NOTA: desabilitando fonte APT de segurança para sid. Isto não existe." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-exclude:3 #, sh-format msgid "exclude packages from the initial chroot" msgstr "excluir pacotes do chroot inicial" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-load-configuration-file:3 #, fuzzy, sh-format msgid "load a user specific configuration file" msgstr "Carregar um arquivo de configuração específico do usuário" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/020-rootpath:3 #, sh-format msgid "purge existing LTSP chroot if present" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/000-enable-debug:3 #, fuzzy, sh-format msgid "enable debug support" msgstr "Habilitar suporte a depuração" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:22 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:33 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:44 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:21 #, sh-format msgid "ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s" msgstr "ERRO: --arch %s chamado em uma arquitetura não suportada: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:51 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:32 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:27 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:30 #, sh-format msgid "ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s" msgstr "ERRO: arquitetura não suportada. Confira seu argumento --arch: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/001-set-arch:52 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/001-set-arch:33 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-set-arch:28 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/001-set-arch:31 #, sh-format msgid " supported values are: %s" msgstr " valores suportados são: %s" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-base:3 #, fuzzy, sh-format msgid "set the default base install directory" msgstr "Definir o diretório de instalação do sistema básico" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/common/010-set-chroot:3 #, fuzzy, sh-format msgid "set the name of the chroot" msgstr "Definir o nome do chroot." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-updates-mirrors:3 #, fuzzy, sh-format msgid "set the security mirror location" msgstr "Definir a localização do espelho" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/010-updates-mirrors:4 #, fuzzy, sh-format msgid "set the update mirror location" msgstr "Definir a localização do espelho" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/015-sources-list:3 #, sh-format msgid "use the servers sources.list instead of generating one" msgstr "usar o sources.list dos servidores ao invés do que foi gerado" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-fat-client:5 #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/030-fat-client:6 #, sh-format msgid "run most or all applications locally" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/019-ltsp-cluster:3 #, sh-format msgid "enable LTSP-Cluster" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Ubuntu/095-update-image:3 #, fuzzy, sh-format msgid "force to skip the squashfs build (for debian-installer)" msgstr "forçar pular a construção do squashfs (para o debian-installer)." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:3 #, sh-format msgid "Path to Quickstart profile" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:4 #, sh-format msgid "Debug Quickstart" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:5 #, sh-format msgid "Show external command output" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:6 #, sh-format msgid "Get profile from a Quickstart server" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:12 #, sh-format msgid "Manual Quickstart: %s" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:15 #, sh-format msgid "Default Quickstart profile: %s" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:19 #, sh-format msgid "ERROR: %s does not exist" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/010-bootstrap:35 #, sh-format msgid "Installing into: %s" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:3 #, sh-format msgid "Stage 3 URI" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:4 #, sh-format msgid "Set the number of parallel build processes" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:5 #, fuzzy, sh-format msgid "Set extra mirror locations (space-separated)" msgstr "Definir a localização do espelho" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Gentoo/000-basic-configuration:7 #, fuzzy, sh-format msgid "list of extra packages to install as part of the initial installation." msgstr "lista de pacotes para instalar como parte da instalação final." #: ../server/plugins/ltsp-build-client/SUSE_LINUX/001-load-configuration-file:3 #, sh-format msgid "Load a user specific configuration file" msgstr "Carregar um arquivo de configuração específico do usuário" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:9 #, sh-format msgid "Path to kickstart file" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:10 #, sh-format msgid "Path to chroot-creator cache" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:11 #, sh-format msgid "Release version number" msgstr "" #: ../server/plugins/ltsp-build-client/Fedora/010-chroot-creator:12 #, sh-format msgid "Distro name" msgstr "" #: ../server/ltsp-build-client:89 #, sh-format msgid "API ERROR: you need to provide true or false." msgstr "ERRO DE API: você precisa informar verdadeiro ou falso." #: ../server/ltsp-build-client:132 #, fuzzy, sh-format msgid "display this help message" msgstr "Exibe esta mensagem de ajuda" #: ../server/ltsp-build-client:133 #, fuzzy, sh-format msgid "display help for all available commandline options" msgstr "Exibe ajuda para todas as opções de linha de comando disponíveis" #: ../server/ltsp-build-client:137 #, sh-format msgid "LTSP Build Client usage:" msgstr "Uso do LTSP Build Client:" #: ../server/ltsp-build-client:141 #, sh-format msgid " Regular options:" msgstr " Opções comuns:" #: ../server/ltsp-build-client:145 #, sh-format msgid " Advanced options:" msgstr " Opções avançadas:" #: ../server/ltsp-build-client:157 #, sh-format msgid "info: LTSP client installation completed successfully" msgstr "info: instalação do cliente LTSP finalizada com sucesso" #: ../server/ltsp-build-client:159 #, sh-format msgid "error: LTSP client installation ended abnormally" msgstr "erro: instalação do cliente LTSP terminou de maneira anormal"