Vou revisar para ajudar.

Atenciosamente,
Fábio Antonio

On 4/17/12, Fred Maranhão <fred.maran...@gmail.com> wrote:
> Em 17/04/12, "J.S.Júnior"<dgjuni...@hotmail.com> escreveu:
>> Em 17-04-2012 15:03, Fred Maranhão escreveu:
>>> Em 17/04/12, Dennis Fernandes Vieira<dfvie...@msn.com> escreveu:
>>>>
>>>> Vou tentar fazer algumas revisão durante a semana.
>>>>
>>>> ainda precisamos de 3 revisores para dar ok na trudação?
>>>
>>> ainda. ou seja, a coisa só funciona rápido com 4 pessoas envolvidas.
>>>
>>>> alguem mais pode ajudar?
>>>
>>> vi que caroll já está revisando. se aparecer mais um, fica legal.
>>>
>>> Fred
>>>
>>>
>> Nunca mechi com DDTP se me guiarem ajudo, sou do po-debconf, ae ajudo
>> apartir de amanhã
>
> O DDTP é bem diferente dos outros projetos de tradução por que só usa
> uma interface web. Não tem transferências de arquivos.
>
> Entre na página http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/pt_BR, faça uma
> conta para você, e comece clicando num nome de pacote que você quiser
> traduzir, na seção 'pending translation', ou revisar na seção 'pending
> review'.
>
> eu sugiro que antes de traduzir novas descrições você tente zerar a
> sua seção 'pending review'. mas é só uma sugestão. se você gosta mais
> de traduzir que revisar, vai fundo.
>
> Fred
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
> listmas...@lists.debian.org
> Archive:
> http://lists.debian.org/capr829kqfsoquqay5hrss9r5ohcud28i7peonv3y+hhspk+...@mail.gmail.com
>
>


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/cabfae96ofcxda5ay729pvjrjkejbfyliuw9vcxp5keamv...@mail.gmail.com

Responder a