Em 10-06-2012 10:05, Flamarion Jorge escreveu: > Em 09-06-2012 15:54, Stefan Fritsch escreveu: >> Hi, >> >> You are noted as the last translator of the debconf translation for >> ssl-cert. The English template has been changed, and now some messages >> are marked "fuzzy" in your translation or are missing. >> I would be grateful if you could take the time and update it. >> Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug >> against ssl-cert. >> >> Note that the new strings are (like most strings in ssl-cert) not used >> during installation but only if the administrator calls make-ssl-cert >> manually. Therefore it is quite possible that other packages are more >> urgent than ssl-cert. >> >> The deadline for receiving the updated translation is >> Tue, 19 Jun 2012 20:45:49 +0200. >> >> Thanks in advance, >> Stefan >> > > Se alguém animar, fique a vontade. > > Abs >
Ok, Flamarion Pretendo traduzir este arquivo, data limite é 19/06/2012 -- Atenciosamente; J.S.Júnior <dgjuni...@hotmail.com> Analista de Rede
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature