On Sun, Feb 28, 2016 at 08:42:04PM -0300, Herbert Fortes (hpfn) wrote: > Ok.
Herbert, obrigado. As strings desta rodada foram movidas do sublevel1 para o sublevel5, por isso envio esse RFR2. Obrigado, revisores.
Index: pt_BR.po =================================================================== --- pt_BR.po (revisão 70171) +++ pt_BR.po (cópia de trabalho) @@ -1,22 +1,22 @@ # Translation of Debian Installer templates to Brazilian Portuguese. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Felipe Augusto van de Wiel (faw) <f...@debian.org>, 2008-2012. -# Adriano Rafael Gomes <adrian...@arg.eti.br>, 2010-2015. +# Adriano Rafael Gomes <adrian...@arg.eti.br>, 2010-2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-02-28 22:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-30 10:58-0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-29 10:04-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@arg.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description @@ -947,66 +947,68 @@ #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:4001 ../s390-dasd.templates:5001 msgid "Format the device?" msgstr "Formatar o dispositivo?" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:4001 msgid "The DASD ${device} is already low-level formatted." -msgstr "" +msgstr "O DASD ${device} já está formatado em baixo nível." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:4001 msgid "" "Please choose whether you want to format again and remove any data on the " "DASD. Note that formatting a DASD might take a long time." msgstr "" +"Por favor, escolha se você quer formatar novamente e remover todos os dados " +"contidos no DASD. Note que formatar um DASD pode levar um longo tempo." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:5001 -#, fuzzy #| msgid "" #| "The installer is unable to detect if the device ${device} has already " #| "been formatted or not. Devices need to be formatted before you can create " #| "partitions." msgid "" "The DASD ${device} is not low-level formatted. DASD devices must be " "formatted before you can create partitions." msgstr "" -"O instalador não foi capaz de detectar se o dispositivo ${device} já foi " -"formatado ou não. Dispositivos precisam ser formatados antes que você possa " -"criar partições." +"O DASD ${device} não está formatado em baixo nível. Dispositivos DASD " +"precisam estar formatados antes que você possa criar partições." #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:6001 -#, fuzzy #| msgid "Device in use" msgid "The DASD ${device} is in use" -msgstr "Dispositivo em uso" +msgstr "O DASD ${device} está em uso" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:6001 msgid "" "Could not low-level format the DASD ${device} because the DASD is in use. " "For example, the DASD could be a member of a mapped device in an LVM volume " "group." msgstr "" +"Não foi possível formatar o DASD ${device} em baixo nível porque o DASD está " +"em uso. Por exemplo, o DASD poderia ser um membro de um dispositivo mapeado " +"em um grupo de volume LVM." #. Type: text #. Description #. :sl5: #: ../s390-dasd.templates:7001 msgid "Formatting ${device}..." msgstr "Formatando ${device}..." #. Type: text #. Description
signature.asc
Description: Digital signature