Boa tarde Leonardo,
Ficou melhor, mais suave. Acho que deveriamos alterar lá no começo:
"Aos novos tradutores, considerados “café com leite”, que não detiverem
essa informação, será relevado o uso deste formato de e-mail até o
momento em que este novo membro for orientado/a sobre a forma correta de
uso do serviço de e-mail, conforme orientação acima."
Para:
"Aos novos tradutores, eventualmente, poderão ser orientados por membros
mais experientes sobre o formato do e-mail."
Não alterei diretamente na wiki pois acho que nesse caso a mudança é
mais "drástica" e gostaria da sua opinião e se possível a opinião dos
demais.
Atenciosamente,
Leandro Pereira
Em 05/04/2018 21:43, Leonardo S. S. da Rocha escreveu:
Pessoal, boa noite!
desculpem a demora.
Eu tentei suavizar o máximo possível a Wiki de Guia de Boas práticas.
Gostaria muito de um feedback de vocês.
https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/BoasPraticas#preview
Peço desculpas pela dificuldade de amaciar o texto, estou em franco
desenvolvimento de artigos no mestrado, isso tem dificuldade muito a
adoção de uma linguagem mais informação na escrita.
Caso queira, já poderiam alterar na própria Wiki as contribuições e
assim já tornaríamos ela um instrumento colaborativo nesse processo de
orientação aos tradutores.
Abração.