On Sun, 2020-05-17 at 11:33 -0300, Wagner Marcuci wrote: > Bom Dia, > > estarei atualizando a página acima em Outdated translations. > > https://www.debian.org/devel/website/stats/pt#outdated > > Obrigado. > > -------------- > Wagner Marcuci > >
diff --git a/portuguese/doc/user-manuals.wml b/portuguese/doc/user-manuals.wml index 5f450361d02..d06231abdf8 100644 --- a/portuguese/doc/user-manuals.wml +++ b/portuguese/doc/user-manuals.wml @@ -1,10 +1,7 @@ #use wml::debian::ddp title="Manuais do DDP para usuários" #include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs" #include "$(ENGLISHDIR)/doc/user-manuals.defs" -#use wml::debian::translation-check translation="19ca55960e87efeed444a06bd4721e167de3be1a" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)" - -# To translator: If I'm right, only Cartão de Referência do Debian GNU/Linux -# needs to be updated in order to be in sync with 1.137 -- Regards, taffit +#use wml::debian::translation-check translation="def8c6b64adbe3506617995c16f029216a068763" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)" <document "FAQ do Debian GNU/Linux" "faq"> @@ -61,19 +58,12 @@ no diretório <tt>/doc/manual/</tt>. <br><br> <a href="https://d-i.alioth.debian.org/manual/">Versão em desenvolvimento</a> - <br> - Cópia de trabalho disponível nos fontes SVN: - <ul> - <li>Checkout anônimo: - <br> -# TODO: We need a tag for SVN access (<insvn??>) - <tt>svn co svn://anonscm.debian.org/svn/d-i/trunk/manual</tt> - <li><a href="https://anonscm.debian.org/viewvc/d-i/trunk/manual/">Interface web</A> - </ul> # <br> # <a href="$(HOME)/releases/testing/installmanual">Versão sendo preparada # para a próxima distribuição estável (atualmente, testing)</a> - </availability> + <br> + <inddpvcs-installation-guide> + </availability> </doctable> <p> @@ -83,7 +73,7 @@ o próximo lançamento) do Debian estão listadas a partir da </div> -<hr> +<hr /> <document "Notas de Lançamento Debian" "relnotes"> @@ -120,7 +110,7 @@ o próximo lançamento) do Debian estão listadas a partir da </doctable> </div> -<hr> +<hr /> <document "Referência Debian" "quick-reference"> @@ -132,15 +122,59 @@ o próximo lançamento) do Debian estão listadas a partir da instalação do sistema, o gerenciamento de pacotes Debian, o kernel Linux no Debian, configuração do sistema, construção de um gateway, editores de texto, CVS, programação e GnuPG. +<doctable> + <authors "W. Martin Borgert"> + <maintainer "W. Martin Borgert"> + <status> + published; in active development + </status> + <availability> + <inpackage "debian-refcard"><br> + <inddpvcs-refcard> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> <p>Conhecido anteriormente como "Referência Rápida". +<div class="centerblock"> +<p> + O Manual do Administrador Debian ensina o + essencial para quem quer se tornar um Debian eficaz e independente + Administrador GNU / Linux. + +<doctable> + <authors "Raphaël Hertzog, Roland Mas"> + <status> + Publicado; em desenvolvimento ativo + </status> + <availability> + <inpackage "debian-handbook"><br> + <inddpvcs-debian-handbook> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +<document "Debian Reference" "quick-reference"> + +<div class="centerblock"> +<p> + Esta referência Debian GNU/Linux cobre muitos aspectos do sistema + administração através de exemplos de comandos shell. Tutoriais básicos, dicas e + outras informações são fornecidas para tópicos como instalação do sistema, + Gerenciamento de pacotes Debian, o kernel Linux no Debian, ajuste do sistema, + construindo um gateway, editores de texto, VCS, programação e GnuPG.</p> + + <p>Anteriormente conhecido como "Referência Rápida".</p> <doctable> <authors "Osamu Aoki (青木 修)"> <maintainer "Osamu Aoki (青木 修)"> <status> - Manual de usuário mais compreensivo do DDP até o momento. - Aceitando críticas construtivas. + Publicado; em desenvolvimento ativo </status> <availability> <inpackage "debian-reference"><br> @@ -149,99 +183,136 @@ o próximo lançamento) do Debian estão listadas a partir da </doctable> </div> -<hr> +<hr /> <document "Cartão de Referência do Debian GNU/Linux" "refcard"> +<div class="centerblock"> + Este manual descreve a segurança do Debian GNU/Linux + sistema operacional e dentro do projeto Debian. Começa + com o processo de proteger e fortalecer o padrão Debian GNU/Linux + instalação (manual e automática), abrange algumas das + tarefas comuns envolvidas na configuração de um ambiente seguro de usuário e rede, + fornece informações sobre as ferramentas de segurança disponíveis, as etapas a serem seguidas + antes e depois de um compromisso e também descreve como a segurança é + aplicada no Debian pela equipe de segurança. O documento inclui + um guia passo a passo de endurecimento e dentro do apêndice + informações detalhadas sobre como configurar uma detecção de intrusão + sistema e um firewall de ponte com o Debian GNU Linux. + +<doctable> + <authors "Alexander Reelsen, Javier Fernández-Sanguino Peña"> + <maintainer "Javier Fernández-Sanguino Peña"> + <status> + Publicados; em desenvolvimento com poucas alterações. Parte do seu conteúdo pode não estar totalmente atualizado. + </status> + <availability> + <inpackage "harden-doc"><br> + <inddpvcs-securing-debian-manual> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +<document "aptitude user's manual" "aptitude"> + <div class="centerblock"> <p> - A idéia deste cartão de referência é disponibilizar os comandos - mais importantes do Debian GNU/Linux aos usuários novatos. Conhecimentos - básicos (ou mais) de computadores, arquivos, diretórios e linha - de comando são necessários. + Um guia introdutório para o gerenciador de pacotes do aptitude com o + referência de comando completa. + <doctable> - <authors "W. Martin Borgert"> - <maintainer "W. Martin Borgert"> + <authors "Daniel Burrows"> <status> - publicado; em desenvolvimento ativo + Publicado; em desenvolvimento ativo </status> <availability> - <inpackage "debian-refcard"><br> - <inddpvcs-refcard> + <inpackage "aptitude-doc"><br> + <inddpvcs-aptitude> </availability> </doctable> </div> -<hr> +<hr /> -<document "FAQ do Debian GNU/Linux e Java" "java-faq"> +<document "APT User's Guide" "apt-guide"> <div class="centerblock"> <p> -O propósito desse FAQ é ser um lugar para procurar por todo tipo de -perguntas que um desenvolvedor ou usuário pode ter sobre o Java -em relação ao Debian, ele inclui problemas de licenças, pacotes de -desenvolvimento disponíveis e programas relacionados com a construção -de um ambiente Java feito de Software Livre. + Este documento fornece uma visão geral de como usar o gerenciador de pacotes APT. + <doctable> - <authors "Javier Fernández-Sanguino Peña"> + <authors "Jason Gunthorpe"> <status> - Desenvolvimento parado, um novo mantenedor é necessário para o documento, - e parte de seu conteúdo pode não estar atualizado. + Publicados; um pouco obsoleto </status> <availability> - <inpackage "java-common"><br> - <inddpvcs-debian-java-faq> + <inpackage "apt-doc"><br> + <inddpvcs-apt-guide> </availability> </doctable> </div> -<hr> +<hr /> -<document "Manual de Segurança Debian" "securing"> +<document "Using APT Offline" "apt-offline"> <div class="centerblock"> <p> - Este manual descreve a segurança do sistema operacional - Debian GNU/Linux e interna do projeto Debian. Ele começa - com o processo de assegurar e fortalecer a instalação Debian - GNU/Linux padrão (tanto manual quanto automaticamente), cobre - algumas das tarefas envolvidas em configurar um usuário seguro e - ambiente de rede, dá informações sobre as ferramentas de segurança - disponíveis, passos a serem tomados antes e depois de um - comprometimento e também descreve como a segurança é reforçada no - Debian pela equipe de segurança. O documento inclui um guia de - fortalecimento passo-a-passo e nos apêndices há informações - detalhadas sobre como configurar um sistema de detecção de - intrusões e uma bridge firewall com o Debian GNU/Linux. + Este documento descreve como usar o APT em um ambiente sem rede, + especificamente uma abordagem de 'rede de tênis' para realizar atualizações <doctable> - <authors "Alexander Reelsen, Javier Fernández-Sanguino Peña"> - <maintainer "Javier Fernández-Sanguino Peña"> + <authors "Jason Gunthorpe"> <status> - Publicado; em desenvolvimento com poucas mudanças. Parte do seu conteúdo pode - não estar totalmente atualizado. + Publicados; um pouco obsoleto </status> <availability> - <inpackage "harden-doc"><br> - <inddpvcs-securing-debian-manual> + <inpackage "apt-doc"><br> + <inddpvcs-apt-offline> + </availability> +</doctable> +</div> + +<hr /> + +<document "Debian Java FAQ" "java-faq"> + +<div class="centerblock"> +<p> +O objetivo deste FAQ é ser um local para procurar todos os tipos de +perguntas que um desenvolvedor ou usuário possa ter em relação ao Java tanto quanto o Debian +se preocupa, inclui problemas de licença, pacotes de desenvolvimento disponíveis, +e programas relacionados à construção de um ambiente Java de software livre. + +<doctable> + <authors "Javier Fernández-Sanguino Peña, Torsten Werner, Niels Thykier, Sylvestre Ledru"> + <status> + Publicados; em desenvolvimento ativo, embora parte de seu conteúdo possa não estar atual. + </status> + <availability> + <inpackage "java-common"><br> + <inddpvcs-debian-java-faq> </availability> </doctable> </div> +<hr /> + <document "Debian Hamradio Maintainer’s Guide" "hamradio-maintguide"> <div class="centerblock"> <p> -The Debian Hamradio Maintainers Guide is a document that outlines team policy and best -current practice for the Deian Hamradio Maintainers packaging team. +O Guia dos Mantenedores Debian Hamradio é um documento que descreve a política da equipe e as melhores +prática atual para a equipe de empacotamento dos mantenedores Deian Hamradio. <doctable> <authors "Iain R. Learmonth"> <status> - Published; in active development. + Publicado; em desenvolvimento ativo </status> <availability> <inpackage "hamradio-maintguide"><br>