Olá,

Segue em anexo o arquivo para revisão.

Abraços,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450
# Debconf translations for nvidia-support.
# Copyright (C) 2012 THE nvidia-support'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nvidia-support package.
# J. S. Júnior <j.s.jun...@live.com>, 2012.
# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvidia-support_20220217+1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvidia-supp...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 18:52-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-29 18:13-0300\n"
"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nvidia-installer-cleanup.templates:2001
msgid "Run \"nvidia-installer --uninstall\"?"
msgstr "Executar \"nvidia-installer --uninstall\"?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nvidia-installer-cleanup.templates:2001
msgid ""
"The nvidia-installer program was found on this system. This is probably left "
"over from an earlier installation of the non-free NVIDIA graphics driver, "
"installed using the NVIDIA *.run file directly. This installation is "
"incompatible with the Debian packages. To install the Debian packages "
"safely, it is therefore necessary to undo the changes performed by nvidia-"
"installer."
msgstr ""
"O programa nvidia-installer foi encontrado neste sistema. Ele provavelmente "
"é remanescente de uma instalação anterior do driver gráfico não livre da "
"NVIDIA, instalado usando o arquivo NVIDIA *.run diretamente. Esta instalação "
"é incompatível com os pacotes do Debian. Para instalar os pacotes do Debian "
"com segurança, é necessário desfazer as alterações realizadas pelo nvidia-"
"installer."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nvidia-installer-cleanup.templates:3001
msgid "Delete nvidia-installer files?"
msgstr "Apagar os arquivos do nvidia-installer?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nvidia-installer-cleanup.templates:3001
msgid ""
"Some files from the nvidia-installer program still remain on this system. "
"These probably come from an earlier installation of the non-free NVIDIA "
"graphics driver using the *.run file directly. Running the uninstallation "
"procedure may have failed and left these behind. These files conflict with "
"the packages providing the non-free NVIDIA graphics driver and must be "
"removed before the package installation can continue."
msgstr ""
"Alguns arquivos do programa nvidia-installer ainda permanecem neste sistema. "
"Eles provavelmente vêm de uma instalação anterior do driver gráfico não "
"livre da NVIDIA usando o arquivo *.run diretamente. A execução do "
"procedimento de desinstalação pode ter falhado e deixado-os para trás. Esses "
"arquivos entram em conflito com os pacotes que fornecem o driver gráfico não "
"livre da NVIDIA e devem ser removidos antes que a instalação do pacote possa "
"continuar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nvidia-installer-cleanup.templates:4001
msgid "Remove conflicting library files?"
msgstr "Remover arquivos de biblioteca conflitantes?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nvidia-installer-cleanup.templates:4001
msgid ""
"The following libraries were found on this system and conflict with the "
"current installation of the NVIDIA graphics drivers:"
msgstr ""
"As seguintes bibliotecas foram encontradas neste sistema e estão em conflito "
"com a instalação atual dos drivers gráficos da NVIDIA:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../nvidia-installer-cleanup.templates:4001
msgid ""
"These libraries are most likely remnants of an old installation using the "
"nvidia-installer program and do not belong to any package managed by dpkg. "
"It should be safe to delete them."
msgstr ""
"Essas bibliotecas provavelmente são remanescentes de uma instalação antiga "
"usando o programa nvidia-installer e não pertencem a nenhum pacote "
"gerenciado pelo dpkg. Deve ser seguro excluí-los."

#. Type: error
#. Description
#: ../nvidia-support.templates:4001
msgid "Mismatching nvidia kernel module loaded"
msgstr "O módulo do kernel nvidia carregado não combina"

#. Type: error
#. Description
#: ../nvidia-support.templates:4001
msgid ""
"The NVIDIA driver that is being installed (version ${new-version}) does not "
"match the nvidia kernel module currently loaded (version ${running-version})."
msgstr ""
"O driver da NVIDIA que está sendo instalado (versão ${new-version}) não "
"corresponde ao módulo do kernel nvidia atualmente carregado (versão "
"${running-version})."

#. Type: error
#. Description
#: ../nvidia-support.templates:4001
msgid "The X server, OpenGL, and GPGPU applications may not work properly."
msgstr ""
"Os aplicativos servidor X, OpenGL e GPGPU podem não funcionar corretamente."

#. Type: error
#. Description
#: ../nvidia-support.templates:4001
msgid ""
"The easiest way to fix this is to reboot the machine once the installation "
"has finished. You can also stop the X server (usually by stopping the login "
"manager, e.g. gdm3, sddm, or xdm), manually unload the module (\"modprobe -r "
"nvidia\"), and restart the X server."
msgstr ""
"A maneira mais fácil de corrigir isso é reinicializar a máquina assim que a "
"instalação for concluída. Você também pode parar o servidor X (geralmente "
"parando o gerenciador de login, por exemplo, gdm3, sddm ou xdm), descarregar "
"manualmente o módulo (\"modprobe -r nvidia\") e reiniciar o servidor X."

#. Type: error
#. Description
#: ../nvidia-support.templates:5001
msgid "Conflicting nouveau kernel module loaded"
msgstr "Módulo do kernel nouveau conflitante carregado"

#. Type: error
#. Description
#: ../nvidia-support.templates:5001
msgid ""
"The free nouveau kernel module is currently loaded and conflicts with the "
"non-free nvidia kernel module."
msgstr ""
"O módulo livre do kernel nouveau está atualmente carregado e entra em "
"conflito com o módulo não livre do kernel nvidia."

#. Type: error
#. Description
#: ../nvidia-support.templates:5001
msgid ""
"The easiest way to fix this is to reboot the machine once the installation "
"has finished."
msgstr ""
"A maneira mais fácil de consertar isso é reinicializar a máquina uma vez que "
"a instalação esteja concluída."

#. Type: note
#. Description
#: ../nvidia-support.templates:6001
msgid "Manual configuration required to enable NVIDIA driver"
msgstr "É necessária a configuração manual para ativar o driver da NVIDIA"

#. Type: note
#. Description
#: ../nvidia-support.templates:6001
msgid ""
"The NVIDIA driver is not yet configured; it needs to be enabled in xorg.conf "
"before it can be used."
msgstr ""
"O driver da NVIDIA ainda não está configurado; ele precisa ser ativado em "
"xorg.conf antes de poder ser usado."

#. Type: note
#. Description
#: ../nvidia-support.templates:6001
msgid "Please see the package documentation for instructions."
msgstr "Por favor, consulte a documentação do pacote para obter instruções."

#. Type: error
#. Description
#: ../nvidia-support.templates:8001
msgid "NVIDIA driver is still enabled in xorg.conf"
msgstr "O driver da NVIDIA ainda está ativo em xorg.conf"

#. Type: error
#. Description
#: ../nvidia-support.templates:8001
msgid ""
"The NVIDIA driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg "
"configuration. X cannot be (re-)started successfully until NVIDIA is "
"disabled in the following config file(s):"
msgstr ""
"O driver da NVIDIA acabou de ser removido, mas ainda está ativo na "
"configuração do Xorg. O X não pode ser (re)iniciado com sucesso até que a "
"NVIDIA seja desativada no(s) seguinte(s) arquivo(s) de configuração:"
--- nvidia-support_pt_BR.po.old	2022-11-29 17:53:51.679451167 -0300
+++ nvidia-support_pt_BR.po	2022-11-29 18:13:42.505001253 -0300
@@ -2,40 +2,33 @@
 # Copyright (C) 2012 THE nvidia-support'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the nvidia-support package.
 # J. S. Júnior <j.s.jun...@live.com>, 2012.
+# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>, 2022.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: nvidia-support 20111111+3\n"
+"Project-Id-Version: nvidia-support_20220217+1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvidia-supp...@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-07 18:52-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-18 19:54+0000\n"
-"Last-Translator: J. S. Júnior <j.s.jun...@live.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-29 18:13-0300\n"
+"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../nvidia-installer-cleanup.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Run 'nvidia-installer --uninstall'?"
 msgid "Run \"nvidia-installer --uninstall\"?"
-msgstr "Executar 'nvidia-installer --uninstall'?"
+msgstr "Executar \"nvidia-installer --uninstall\"?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../nvidia-installer-cleanup.templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The 'nvidia-installer' program was found on your system.  This is "
-#| "probably left over from an earlier installation of the non-free NVIDIA "
-#| "graphics driver, installed using the NVIDIA *.run file directly.  This "
-#| "installation is incompatible with the Debian packages.  To install the "
-#| "Debian packages safely, it is therefore necessary to undo the changes "
-#| "performed by 'nvidia-installer'."
 msgid ""
 "The nvidia-installer program was found on this system. This is probably left "
 "over from an earlier installation of the non-free NVIDIA graphics driver, "
@@ -44,32 +37,22 @@
 "safely, it is therefore necessary to undo the changes performed by nvidia-"
 "installer."
 msgstr ""
-"O programa 'nvidia-installer' foi encontrado em seu sistema. Ele "
-"provavelmente foi deixado por uma instalação anterior do driver gráfico não "
-"livre NVIDIA, instalado usando diretamente o arquivo NVIDIA *.run. Essa "
-"instalação é incompatível com os pacotes Debian. Para instalar os pacotes "
-"Debian com segurança, é necessário desfazer as alterações realizadas pelo "
-"'nvidia-installer'."
+"O programa nvidia-installer foi encontrado neste sistema. Ele provavelmente "
+"é remanescente de uma instalação anterior do driver gráfico não livre da "
+"NVIDIA, instalado usando o arquivo NVIDIA *.run diretamente. Esta instalação "
+"é incompatível com os pacotes do Debian. Para instalar os pacotes do Debian "
+"com segurança, é necessário desfazer as alterações realizadas pelo nvidia-"
+"installer."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../nvidia-installer-cleanup.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete 'nvidia-installer' files?"
 msgid "Delete nvidia-installer files?"
-msgstr "Apagar arquivos do 'nvidia-installer'?"
+msgstr "Apagar os arquivos do nvidia-installer?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../nvidia-installer-cleanup.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some files from the 'nvidia-installer' still remain on your system. These "
-#| "probably come from an earlier installation of the non-free NVIDIA "
-#| "graphics driver using the *.run file directly.  Running the "
-#| "uninstallation procedure may have failed and left these behind.  These "
-#| "files conflict with the packages providing the non-free NVIDIA graphics "
-#| "driver and must be removed before the package installation can continue."
 msgid ""
 "Some files from the nvidia-installer program still remain on this system. "
 "These probably come from an earlier installation of the non-free NVIDIA "
@@ -78,12 +61,13 @@
 "the packages providing the non-free NVIDIA graphics driver and must be "
 "removed before the package installation can continue."
 msgstr ""
-"Alguns arquivos do 'nvidia-installer' ainda permanecem em seu sistema. Eles "
-"provavelmente vieram de uma instalação anterior do driver gráfico não livre "
-"NVIDIA usando o arquivo *.run diretamente. Executar o procedimento de "
-"desinstalação pode ter falhado e deixado esses arquivos para trás. Esses "
-"arquivos conflitam com os pacotes que fornecem o driver gráfico não livre "
-"NVIDIA e devem ser removidos antes de continuar a instalação do pacote."
+"Alguns arquivos do programa nvidia-installer ainda permanecem neste sistema. "
+"Eles provavelmente vêm de uma instalação anterior do driver gráfico não "
+"livre da NVIDIA usando o arquivo *.run diretamente. A execução do "
+"procedimento de desinstalação pode ter falhado e deixado-os para trás. Esses "
+"arquivos entram em conflito com os pacotes que fornecem o driver gráfico não "
+"livre da NVIDIA e devem ser removidos antes que a instalação do pacote possa "
+"continuar."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -94,104 +78,78 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../nvidia-installer-cleanup.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The following libraries were found on your system and conflict with the "
-#| "current installation of the NVIDIA graphics drivers:"
 msgid ""
 "The following libraries were found on this system and conflict with the "
 "current installation of the NVIDIA graphics drivers:"
 msgstr ""
-"As seguintes bibliotecas foram encontradas em seu sistema e conflitam com a "
-"instalação atual para drivers gráficos NVIDIA:"
+"As seguintes bibliotecas foram encontradas neste sistema e estão em conflito "
+"com a instalação atual dos drivers gráficos da NVIDIA:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../nvidia-installer-cleanup.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "These libraries are most likely remnants of an old installation using the "
-#| "nvidia-installer and do not belong to any package managed by dpkg.  It "
-#| "should be safe to delete them."
 msgid ""
 "These libraries are most likely remnants of an old installation using the "
 "nvidia-installer program and do not belong to any package managed by dpkg. "
 "It should be safe to delete them."
 msgstr ""
-"Essas bibliotecas são provavelmente restos de uma antiga instalação usando o "
-"nvidia-installer e não pertencem a nenhum pacote gerenciado pelo dpkg. Deve "
-"ser seguro excluí-las."
+"Essas bibliotecas provavelmente são remanescentes de uma instalação antiga "
+"usando o programa nvidia-installer e não pertencem a nenhum pacote "
+"gerenciado pelo dpkg. Deve ser seguro excluí-los."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../nvidia-support.templates:4001
 msgid "Mismatching nvidia kernel module loaded"
-msgstr "Módulo de kernel nvidia carregado não combina"
+msgstr "O módulo do kernel nvidia carregado não combina"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../nvidia-support.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The nvidia driver that is being installed (version ${new-version}) does "
-#| "not match the nvidia kernel module currently loaded (version ${running-"
-#| "version})."
 msgid ""
 "The NVIDIA driver that is being installed (version ${new-version}) does not "
 "match the nvidia kernel module currently loaded (version ${running-version})."
 msgstr ""
-"O driver nvidia que está sendo instalado (versão ${new-version}) não combina "
-"com o módulo de kernel nvidia atualmente carregado (versão ${running-"
-"version})."
+"O driver da NVIDIA que está sendo instalado (versão ${new-version}) não "
+"corresponde ao módulo do kernel nvidia atualmente carregado (versão "
+"${running-version})."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../nvidia-support.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid "The X server, OpenGL or GPGPU applications may not work properly."
 msgid "The X server, OpenGL, and GPGPU applications may not work properly."
 msgstr ""
-"O servidor X, aplicativos OpenGL ou GPGPU podem não funcionar corretamente."
+"Os aplicativos servidor X, OpenGL e GPGPU podem não funcionar corretamente."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../nvidia-support.templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The easiest way to 'fix' this is to reboot the machine once the "
-#| "installation has finished.  You can also stop the X server (usually by "
-#| "stopping the login manager, e.g. gdm3, sddm or xdm), manually unload the "
-#| "module (modprobe -r nvidia) and restart the X server."
 msgid ""
 "The easiest way to fix this is to reboot the machine once the installation "
 "has finished. You can also stop the X server (usually by stopping the login "
-"manager, e.g. gdm3, sddm, or xdm), manually unload the module (\"modprobe -r nvidia"
-"\"), and restart the X server."
+"manager, e.g. gdm3, sddm, or xdm), manually unload the module (\"modprobe -r "
+"nvidia\"), and restart the X server."
 msgstr ""
-"A maneira mais fácil de 'consertar' isso é reinicializar a máquina uma vez "
-"que a instalação esteja concluída. Você também pode parar o servidor X "
-"(normalmente parando o gerenciador de login, por exemplo, gdm3, sddm ou xdm), "
-"desabilitar o módulo (modprobe -r nvidia) manualmente e reiniciar o servidor X."
+"A maneira mais fácil de corrigir isso é reinicializar a máquina assim que a "
+"instalação for concluída. Você também pode parar o servidor X (geralmente "
+"parando o gerenciador de login, por exemplo, gdm3, sddm ou xdm), descarregar "
+"manualmente o módulo (\"modprobe -r nvidia\") e reiniciar o servidor X."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../nvidia-support.templates:5001
 msgid "Conflicting nouveau kernel module loaded"
-msgstr "Módulo de kernel nouveau conflitante carregado"
+msgstr "Módulo do kernel nouveau conflitante carregado"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../nvidia-support.templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The free 'nouveau' kernel module is currently loaded and conflicts with "
-#| "the non-free 'nvidia' kernel module."
 msgid ""
 "The free nouveau kernel module is currently loaded and conflicts with the "
 "non-free nvidia kernel module."
 msgstr ""
-"O módulo de kernel livre 'nouveau' está atualmente carregado e conflita com "
-"o módulo de kernel não livre 'nvidia'."
+"O módulo livre do kernel nouveau está atualmente carregado e entra em "
+"conflito com o módulo não livre do kernel nvidia."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -207,7 +165,7 @@
 #. Description
 #: ../nvidia-support.templates:6001
 msgid "Manual configuration required to enable NVIDIA driver"
-msgstr ""
+msgstr "É necessária a configuração manual para ativar o driver da NVIDIA"
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -216,18 +174,20 @@
 "The NVIDIA driver is not yet configured; it needs to be enabled in xorg.conf "
 "before it can be used."
 msgstr ""
+"O driver da NVIDIA ainda não está configurado; ele precisa ser ativado em "
+"xorg.conf antes de poder ser usado."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../nvidia-support.templates:6001
 msgid "Please see the package documentation for instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, consulte a documentação do pacote para obter instruções."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../nvidia-support.templates:8001
 msgid "NVIDIA driver is still enabled in xorg.conf"
-msgstr ""
+msgstr "O driver da NVIDIA ainda está ativo em xorg.conf"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -237,3 +197,6 @@
 "configuration. X cannot be (re-)started successfully until NVIDIA is "
 "disabled in the following config file(s):"
 msgstr ""
+"O driver da NVIDIA acabou de ser removido, mas ainda está ativo na "
+"configuração do Xorg. O X não pode ser (re)iniciado com sucesso até que a "
+"NVIDIA seja desativada no(s) seguinte(s) arquivo(s) de configuração:"

Attachment: OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature

Responder a