Em 11/12/2022 17:34, Thiago Pezzo (tico) escreveu:
Mais algumas sugestões de revisão.
Obrigado Thiago. Patch aplicado e versão final em anexo. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450
# Debconf translations for nvidia-support. # Copyright (C) 2012 THE nvidia-support'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the nvidia-support package. # J. S. Júnior <j.s.jun...@live.com>, 2012. # Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nvidia-support_20220217+1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: nvidia-supp...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-07 18:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-12 19:18-0300\n" "Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <p...@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gtranslator 42.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #. Type: boolean #. Description #: ../nvidia-installer-cleanup.templates:2001 msgid "Run \"nvidia-installer --uninstall\"?" msgstr "Executar \"nvidia-installer --uninstall\"?" #. Type: boolean #. Description #: ../nvidia-installer-cleanup.templates:2001 msgid "" "The nvidia-installer program was found on this system. This is probably left " "over from an earlier installation of the non-free NVIDIA graphics driver, " "installed using the NVIDIA *.run file directly. This installation is " "incompatible with the Debian packages. To install the Debian packages " "safely, it is therefore necessary to undo the changes performed by nvidia-" "installer." msgstr "" "O programa nvidia-installer foi encontrado neste sistema. Ele provavelmente " "é remanescente de uma instalação anterior do driver gráfico não livre da " "NVIDIA, instalado usando o arquivo NVIDIA *.run diretamente. Esta instalação " "é incompatível com os pacotes do Debian. Para instalar os pacotes do Debian " "com segurança, é necessário desfazer as alterações realizadas pelo nvidia-" "installer." #. Type: boolean #. Description #: ../nvidia-installer-cleanup.templates:3001 msgid "Delete nvidia-installer files?" msgstr "Apagar os arquivos do nvidia-installer?" #. Type: boolean #. Description #: ../nvidia-installer-cleanup.templates:3001 msgid "" "Some files from the nvidia-installer program still remain on this system. " "These probably come from an earlier installation of the non-free NVIDIA " "graphics driver using the *.run file directly. Running the uninstallation " "procedure may have failed and left these behind. These files conflict with " "the packages providing the non-free NVIDIA graphics driver and must be " "removed before the package installation can continue." msgstr "" "Alguns arquivos do programa nvidia-installer ainda permanecem neste sistema. " "Eles provavelmente vêm de uma instalação anterior do driver gráfico não " "livre da NVIDIA usando o arquivo *.run diretamente. A execução do " "procedimento de desinstalação pode ter falhado e os deixado para trás. Esses " "arquivos entram em conflito com os pacotes que fornecem o driver gráfico não " "livre da NVIDIA e devem ser removidos antes que a instalação do pacote possa " "continuar." #. Type: boolean #. Description #: ../nvidia-installer-cleanup.templates:4001 msgid "Remove conflicting library files?" msgstr "Remover arquivos de biblioteca conflitantes?" #. Type: boolean #. Description #: ../nvidia-installer-cleanup.templates:4001 msgid "" "The following libraries were found on this system and conflict with the " "current installation of the NVIDIA graphics drivers:" msgstr "" "As seguintes bibliotecas foram encontradas neste sistema e estão em conflito " "com a instalação atual dos drivers gráficos da NVIDIA:" #. Type: boolean #. Description #: ../nvidia-installer-cleanup.templates:4001 msgid "" "These libraries are most likely remnants of an old installation using the " "nvidia-installer program and do not belong to any package managed by dpkg. " "It should be safe to delete them." msgstr "" "Essas bibliotecas provavelmente são remanescentes de uma instalação antiga " "usando o programa nvidia-installer e não pertencem a nenhum pacote " "gerenciado pelo dpkg. Deve ser seguro excluí-las." #. Type: error #. Description #: ../nvidia-support.templates:4001 msgid "Mismatching nvidia kernel module loaded" msgstr "O módulo do kernel nvidia carregado não combina" #. Type: error #. Description #: ../nvidia-support.templates:4001 msgid "" "The NVIDIA driver that is being installed (version ${new-version}) does not " "match the nvidia kernel module currently loaded (version ${running-version})." msgstr "" "O driver da NVIDIA que está sendo instalado (versão ${new-version}) não " "corresponde ao módulo do kernel nvidia atualmente carregado (versão " "${running-version})." #. Type: error #. Description #: ../nvidia-support.templates:4001 msgid "The X server, OpenGL, and GPGPU applications may not work properly." msgstr "" "Os aplicativos servidor X, OpenGL e GPGPU podem não funcionar corretamente." #. Type: error #. Description #: ../nvidia-support.templates:4001 msgid "" "The easiest way to fix this is to reboot the machine once the installation " "has finished. You can also stop the X server (usually by stopping the login " "manager, e.g. gdm3, sddm, or xdm), manually unload the module (\"modprobe -r " "nvidia\"), and restart the X server." msgstr "" "A maneira mais fácil de corrigir isso é reinicializar a máquina assim que a " "instalação for concluída. Você também pode parar o servidor X (geralmente " "parando o gerenciador de login, por exemplo, gdm3, sddm ou xdm), descarregar " "manualmente o módulo (\"modprobe -r nvidia\") e reiniciar o servidor X." #. Type: error #. Description #: ../nvidia-support.templates:5001 msgid "Conflicting nouveau kernel module loaded" msgstr "Módulo do kernel nouveau conflitante carregado" #. Type: error #. Description #: ../nvidia-support.templates:5001 msgid "" "The free nouveau kernel module is currently loaded and conflicts with the " "non-free nvidia kernel module." msgstr "" "O módulo livre do kernel nouveau está atualmente carregado e entra em " "conflito com o módulo não livre do kernel nvidia." #. Type: error #. Description #: ../nvidia-support.templates:5001 msgid "" "The easiest way to fix this is to reboot the machine once the installation " "has finished." msgstr "" "A maneira mais fácil de consertar isso é reinicializar a máquina uma vez que " "a instalação esteja concluída." #. Type: note #. Description #: ../nvidia-support.templates:6001 msgid "Manual configuration required to enable NVIDIA driver" msgstr "É necessária a configuração manual para ativar o driver da NVIDIA" #. Type: note #. Description #: ../nvidia-support.templates:6001 msgid "" "The NVIDIA driver is not yet configured; it needs to be enabled in xorg.conf " "before it can be used." msgstr "" "O driver da NVIDIA ainda não está configurado; ele precisa ser ativado em " "xorg.conf antes que possa ser usado." #. Type: note #. Description #: ../nvidia-support.templates:6001 msgid "Please see the package documentation for instructions." msgstr "Por favor, consulte a documentação do pacote para instruções." #. Type: error #. Description #: ../nvidia-support.templates:8001 msgid "NVIDIA driver is still enabled in xorg.conf" msgstr "O driver da NVIDIA ainda está ativo em xorg.conf" #. Type: error #. Description #: ../nvidia-support.templates:8001 msgid "" "The NVIDIA driver was just removed, but it is still enabled in the Xorg " "configuration. X cannot be (re-)started successfully until NVIDIA is " "disabled in the following config file(s):" msgstr "" "O driver da NVIDIA acabou de ser removido, mas ainda está ativo na " "configuração do Xorg. O X não pode ser (re)iniciado com sucesso até que a " "NVIDIA seja desativada no(s) seguinte(s) arquivo(s) de configuração:"
OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature