On Mon, 6 Jun 2005 21:34:57 +0400
 Ruslan Batdalov <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Здравствуйте!

В понедельник, 6-го июня 2005, в 0:11:36 по московскому времени
(воскресенье, 22:11 (GMT +0200) на часах автора исходного письма)
Nikolai Prokoschenko написал:
 Как лучше перевести unattended installation capabilities во втором
абзаце? Пока я это вообще опустил, по-моему, смысл особенно не
страдает.

NP> Вообще это "автоматизированная установка". Перефразировать по вкусу ;)
В общем, я решил это вообще не писать. В том же предложении уже есть
про автоматическое определение пакетов, ещё одно однокоренное слово
явно лишнее. И вообще я эту установку уже обозвал интеллектуальной,
хватит с неё:-)).

Прикрепляю что получилось с учётом замечаний. Жду новых, ещё немного
времени есть.

--
С уважением,
Руслан Батдалов

Ещё б заглавную страничку debian.org по-русски а ?

Regards,
Yuri Kozlov


--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Ответить