2016-11-02 13:10 GMT+03:00 Andrey Skvortsov <andrej.skvort...@gmail.com>: > On 16-11-02 08:26, Sergey Alyoshin wrote: >> >> >> > Если ты переводишь через веб-интерфейс, то разбиение строк делать не >> > надо. Сколько влезет, пусть столько и будет. Перенос же выполняется >> > автоматически. Ну, и не считать же знаки. >> >> Но, насколько я видел и может это уже не так, не в web-интерфейсе >> DDTP, в нем перенос строк "в окне" >> полностью переходит в описание пакета. >> >> > Иногда (видимо при >> > использовании разных браузеров) строки "рвёт" не совсем правильным >> > образом. Это проблема конкретно этого интерфейса. >> >> Достаточно растянуть окошко с текстом. > > Я имел в виду отображение diff'а над окном при сравнении с предыдущем > вариантом перевода. Там уже увеличение окна текущего никак не помогает.
Посмотрите на превод описания пакета directvnc в файле /var/lib/apt/lists/*i18n_Translation-ru aptitude описание пакета показывает хорошо, а synaptic и 'apt-cache show' -- нет, они только переносят переполнение строки, но не выравнивают абаз.