El 15/05/07, Hector Colina <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> > Parece que no te has leído mi correo, en el que se *demuestra* que en
Bien, después de que demostré con citas concretas de programas de estudios universitarios, con libros específicos que el término enrutamiento se usa en latinoamérica, desde México hasta Argentina, y aun después que se tildó a mi discurso de "fuera de lugar", y de querer usar el término porque para mí sonaba mejor, por lo menos espero que mis argumentos hayan servido para algo: para demostrar que aunque en España se diga "encaminamiento", por este lado del charco tenemos un término que aunque no aparezca en el drae (ver la nota al respecto del uso del drae para algunos términos en mi mail anterior) es perfectamente válido, de uso académico y entendible. Así que de seguir la traducción como la propone el traductor original y la secunda otro colistero, ambos de la misma nacionalidad, pues queda claro que ninguna argumentación es válida para con ellos. Buenos días. -- ********************************************** Hector Colina. Linux counter id 131637 Debian user, aka e1th0r Mérida-Venezuela http://e1th0r.gulmer.org.ve Key fingerprint = 6FA1 6D2F CF9E 5C86 7DC5 EF2C 881F 07E7 D12F 702D LA REVOLUCIÓN NO SE HACE UNICAMENTE CON LAS ARMAS