> Pero no entiendo por qué tanta prisa ahora por ese 100%... hasta junio no > se congelará wheezy, así que ¿hay alguna fecha límite para tener las > traducciones listas? :-? Lo que Christian pretende es que las traducciones estén enviadas mucho antes del freeze, para así poder hacer cuantos NMU tenga que hacer, y tb tener el tiempo para ello. Para que todo entre en wheezy, tenemos que ir por delante.
> Seguramente me estoy metiendo donde no me llaman, acabo de aterrizar > como quien dice en Debian y en la dinámica de traducciones pero... > ¡¡arrrghhh!!! jolines, no fastidies :-(( > > Hay muy pocos traductores (y menos aún coordinadores) y con este > sistema caótico que tenemos para las traducciones los recién llegados > nos volvemos locos, la figura del/los coordinador/es es muy > necesaria... es vital. Sí, es duro :_ pero tu también has visto como esto va por oleadas. Perder a Francisco es doblemente duro, orienta a nuevos o revisa que da gusto, realmente aprendes con él, pero seguro que el mono le hará hacer alguna revisión de vez en cuando ;) Por otra parte, yo debería implicarme más en la orientación. De todas formas, ánimo! Si mal no recuerdo, antes de tu llegada teníamos bastantes plantillas debconf sin actualizar, y ahora mira como estamos! Lo mejor que he visto desde que empecé en esta lista. Con un poco de paciencia lo sacamos Camaleón! Saludos, -- Omar Campagne Polaino -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20120101211002.gb2...@gmail.com