В Sun, 29 May 2011 15:51:07 +0400
Stanislav Maslovski <stanislav.maslov...@gmail.com> пишет:

> On Sun, May 29, 2011 at 02:20:23PM +0400, Родион Попов wrote:
> > 
> > 
> > 2011/5/29 Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru>
> > 
> > 
> >     IMHO, объяснения почему -О- -- нет.
> >     Это как кЭеш, тЕэг и т.д. Оно просто есть.
> > 
> > 
> > Думаю, потому что аффторитет английского языка с его "Repository"
> > давит. 8-) 
> 
> Нет. На данный момент, давит авторитет орфографического словаря, в
> котором _по факту_ указано устоявшееся написание соответствующего
> медицинского термина (и на которое ссылаются переводчики, видимо,
> особо не задумываясь).
> 
> Тем не менее, любой орфографический словарь не догма. Так же, по
> факту, в словари могло бы быть включено альтернативное написание
> "репозитарий", если таковое устоялось бы (со своим значением) в
> околокомпьютерной среде.
> 
> В настоящий момент видно, что "репозиторий" в компьютерной
> литературе используется в том же значении, что и "депозитарий" (т.е.,
> как хранилище чего-либо). На мой взгляд, имеет смысл либо отказаться
> от "репозитория" в технических текстах вообще, и использовать
> только "депозитарий", либо унифицировать написание этих двух слов,
> по ходу дела признав их синонимами.

Если и совершать маленькую весеннюю революцию в переводах,
то тогда уж нужно брать «хранилище».
А «депозитарий» пусть в финансах останется (поклажедержатель, гы).
Ну и «репозиторий» в медицине.


-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110529162206.7e7a3...@keeper.home.local

Reply via email to