В Sun, 29 May 2011 15:51:07 +0400 Stanislav Maslovski <stanislav.maslov...@gmail.com> пишет:
> On Sun, May 29, 2011 at 02:20:23PM +0400, Родион Попов wrote: > > > > > > 2011/5/29 Yuri Kozlov <yu...@komyakino.ru> > > > > > > IMHO, объяснения почему -О- -- нет. > > Это как кЭеш, тЕэг и т.д. Оно просто есть. > > > > > > Думаю, потому что аффторитет английского языка с его "Repository" > > давит. 8-) > > Нет. На данный момент, давит авторитет орфографического словаря, в > котором _по факту_ указано устоявшееся написание соответствующего > медицинского термина (и на которое ссылаются переводчики, видимо, > особо не задумываясь). > > Тем не менее, любой орфографический словарь не догма. Так же, по > факту, в словари могло бы быть включено альтернативное написание > "репозитарий", если таковое устоялось бы (со своим значением) в > околокомпьютерной среде. > > В настоящий момент видно, что "репозиторий" в компьютерной > литературе используется в том же значении, что и "депозитарий" (т.е., > как хранилище чего-либо). На мой взгляд, имеет смысл либо отказаться > от "репозитория" в технических текстах вообще, и использовать > только "депозитарий", либо унифицировать написание этих двух слов, > по ходу дела признав их синонимами. Если и совершать маленькую весеннюю революцию в переводах, то тогда уж нужно брать «хранилище». А «депозитарий» пусть в финансах останется (поклажедержатель, гы). Ну и «репозиторий» в медицине. -- Best Regards, Yuri Kozlov -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110529162206.7e7a3...@keeper.home.local