Hi, what do other developers think about localized lists for security advisories, such as [EMAIL PROTECTED]
Currently, all DSAs are released via mail in english on [EMAIL PROTECTED] and copied to www.debian.org afterwards, where they will be picked up by seven[1] fellow translators who produce the text part in their native tongue. This means that people who are interested in security, should subscribe to the -announce list for immediate notification. Those who prefer an advisory in their native tongue will have to wait up to one day to see the translation online. Establishing localized -announce lists could impose an unacceptable delay before the translated advisory gets posted to the localized list. This will probably be the case especially with long advisories[2] or when translators are on their holidays or simply too busy to maintain the translation properly[3] or if Debian releases a couple of advisories on one day[4]. This could lead to a false assumtion that no vulnerabilities were found and fixed, leaving a system vulnerable longer than it would be considered acceptable. Given the above, what do you think about establishing localized security-announce lists? Please discuss this issue on debian-security and not on debian-devel or debian-project to reach a larger audience. Regards, Joey 1. Danish, French, German, Japanese, Portuguese, Spanish and Swedish 2. See DSA 134 as a very bad example (Murphy...) or DSA 148 3. No harm intended, this happens to some people all the time (e.g. myself) 4. *cough* DSA 149, 150, 151 and 152 were released at the same day -- Unix is user friendly ... It's just picky about its friends. Please always Cc to me when replying to me on the lists.