* Frans Pop: > On Monday 29 August 2005 21:40, Florian Weimer wrote: >> > I see no "(as DPL) I appoint" or "I delegate" in that mail. >> >> This is not necessary. > > I'm sorry, but I still think you're doing creative reading. There is only > an announcement of the addition of a new member to an existing team.
I've obtained permission from tbm to quote the message reproduced below in public. This should make it clear that the intent was to delegate: "Nach [URL] hat debian-admin klar die Authorität" -- "according to [URL], debian-admin clearly has authority", and debian-admin was only listed in the referenced web page. If the DPL felt that even that was enough to express delegation, mentioning the security team in the list message itself should make things even more clear. From: Martin Michlmayr <[EMAIL PROTECTED]> Subject: Re: Debian-Aufraeumarbeiten To: Florian Weimer <[EMAIL PROTECTED]> Date: Sat, 29 Nov 2003 12:26:53 +1100 Message-ID: <[EMAIL PROTECTED]> Hi Florian, * Florian Weimer <[EMAIL PROTECTED]> [2003-11-29 00:22]: > könntest Du bitte eine kurze Erklärung veröffentlichen, die im > Nachhinein die Aktionen des Ausfräum-Teams verfassungsgemäß machen? Die ganze Arbeit wurde von debian-admin erledigt und die haben klarerweise die Authorität dazu (siehe auch http://www.debian.org/intro/organization); ich war auch ständig an der Kommunikation beteiligt. Nach http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2003/debian-devel-announce-200305/msg00005.html hat debian-admin klar die Authorität, also finde ich nicht dass eine erneute Erklärung notwendig ist. Aber wenn Du glaubst dass es was bringt kann ich ruhig was posten (bzw will ich eh etwas schreiben, in dem ich debian-admin danke - das wäre ja eine implizite Gutheisung). -- Martin Michlmayr [EMAIL PROTECTED]

