Accepto incondicionalment totes les modificacions que m'has ofert, a excepció de la següent, on ofereixo un intermig en les meves tendències a seguir inadvertidament aquestes sinteticitats tan famoses de l'anglès:
> > <dt>unstable (inestable)</dt> > > <dd>El desenvolupament actiu de Debian ocorre en la distribució > > "inestable". Generalment, aquesta distribució és emprada per > > desenvolupadors i aquells als quals els hi agrada de viure al límit. > > [suggeriment:] 'és emprada' (massa retòric i calcat) --> 'es fa servir > pels desenvolupadors' "És emprada pels desenvolupadors" queda prou bé? per altra banda, m'agraden aquests comentaris de > com a mínim --> pel cap baix > - En aquest moment --> A hores d'ara Ho trobo un català més fresc que no pas el meu (sóc de Barna :) Salut, Ignasi -- Debian GNU/Linux - Un sistema operatiu per a un món millor. http://www.debian.org An OS for a better world. _________________________________________________________ Do You Yahoo!? Get your free @yahoo.com address at http://mail.yahoo.com