> Del català de kde xD
> uf fa cosa  en algunes traduccions l'us indiscriminat de paraules
> "valencianes".

Un altre que no s'ha assabentat que si caiem nosaltres, els valencians (llegeix-te aquest lllibre, que falta et fa; te'l pots descarregar de l'amule) "vosaltres" els "catalans" (les cometes importen) aneu darrere sense remei. I no és conya.

Per cert, no sé quina serà la teua capacitat d'aguantar traduccions infumables a l'anglès, de les quals està ben farcit el món de linux, debian, etc., com no podia ser altrament, atesa la nacionalitat de molts dels programadors i el nivell literari d'aquests, inclosos els nadius. Però sembla que podries fer-nos un informe, ja que estàs. O és que potser creus que d'aquestes no n'hi ha cap que "fan cosa"?



El 12/12/05, [EMAIL PROTECTED] <[EMAIL PROTECTED]> va escriure:
Com a trolls no estan malament aquests dos darrers missatges... una mica
barroers, però tenen els ingredients adients i fan la seva funció. Què
passa, que no ha fet profit el pont?

Orestes.

> Del català de kde xD
> uf fa cosa  en algunes traduccions l'us indiscriminat de paraules
> "valencianes".
>
> Salutacions,
> Jordi.
>
> El 12/12/05, Kapde <[EMAIL PROTECTED]> va escriure:
>> Hola,
>>
>> Em desepera veure traduccions incongruents si no incorrectes de GUIs en
>> català...
>> Ja del KDE uso l'original en anglès...
>> Avui he provat la del GMail i no n'és excepció...
>>
>> Fins ara,
>>
>> Pau
>>
>>
>
>
> --
> If my answers frighten you then you should cease asking scary questions.
>
>



--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]


Respondre per correu electrònic a