> A mi m'agrada trobar paraules en "valencià" (o mallorquí). Salut. Doncs a mi també, la veritat. Això que sóc de la província de Girona (parlem un català molt tancat), però el balear, valencià i el català parlat a les terres de lleida m'agrada molt. Són opcions personals :D
Per cert em sembla que el KDE no l'ha traduit softcatalà (a la web de KDE i ha el grup i18n-ca que és el que s'encarrega de traduïr-lo), però no ho sé segur! PAU: La persona que tradueix el gmail ha col·laborat amb soft català. Ells tenen unes quantes llistes de correu, potser si preguntes allà el trobaràs. Salut, Marc. PD: Aquests que diuen que no els agraden les traduccions que es mullin i col·laborin amb el projecte de traducció. Segur que agraïran més voluntaris a la causa!