Hi Bernd! Bernd Brodesser schrieb am Dienstag, dem 10. April 2001: > Was aber ist an Fluchtsymbol mißverständlich? Für einen unbedarften > Leser ist das deutsche wie das englische Wort erst einmal völlig > unverständlich. Will sagen, die englische Granny kann mit dem Wort > Escape Sequenz genausowenig anfangen wie die deutsche Omi mit dem > Wort Fluchtsymbol. Es ist somit ein Termus Technicus. Sowohl das > eine, als auch das andere. Das Problem ist, dass "Fluchtsymbol" auch die nicht verstehen, die sich schon laenger mit der Materie befassen, waehrend Esc Seq als Terminus Technicus wohlbekannt ist. Peter, sich immer noch mit Grauen daran zurueckerinnernd, als er das erste mal "Speicherzugriffsfehler" las (obwohl das eh nicht sooo schlecht ist). -- PGP signed and encrypted | .''`. ** Debian GNU/Linux ** messages preferred. | : :' : By professionals, | `. `' for professionals http://www.palfrader.org/ | `- http://www.debian.org/
- Re: Eindeutschung Dieter Schuster
- Re: Eindeutschung Patrick von der Hagen
- Re: Eindeutschung Dieter Schuster
- Re: Eindeutschung Jan T. Kim
- Re: Eindeutschung Dieter Schuster
- Re: Eindeutschung (was: Jobs @ Debian) Michael Bramer
- Re: Eindeutschung (was: Jobs @ Debian) Knut Suebert
- [Debian] [OT] mua configuration (was: Eindeutsc... Peter Palfrader
- Re: Eindeutschung (was: Jobs @ Debian) Tony Crawford
- Re: Eindeutschung (was: Jobs @ Debian) Bernd Brodesser
- Re: Eindeutschung (was: Jobs @ Debian) Peter Palfrader
- Re: Eindeutschung (was: Jobs @ Debian) Bernd Brodesser
- Re: Eindeutschung (was: Jobs @ Debian) Jan T. Kim
- Re: Eindeutschung (was: Jobs @ Debian) Bernd Grube
- Re: Eindeutschung (was: Jobs @ Debian) Bernd Grube
- Re: Eindeutschung (was: Jobs @ Debian) Michael Bramer
- Re: Eindeutschung (was: Jobs @ Debian) Michael Bramer
- Re: Jobs @ Debian Christian Kurz
- [Debian] Andere deb Quellen? was Re: Jobs @ Deb... Andreas Schockenhoff
- Re: [Debian] Andere deb Quellen? was Re: Jobs @... Frank Fuerst
- Re: [Debian] Andere deb Quellen? Nils Kassube