"Sylvain L. Sauvage" <sylvain.l.sauv...@free.fr> writes:
>   Rien à voir avec le sens actuel de handicapé (/disabled/ en 
> anglais), sauf l’étymologie (« hand in cap ») et, surtout, 

Euh impaired plutôt non ?

> l’« humour » de Bzzz.

Oui, on y est habitué. Mais je peux comprendre que par écrit on perçoive
moins l'humour.
-- 
Raphaël
« Tout chercheur plongé dans la science subit une poussée de bas en haut 
susceptible de lui remonter le moral. »
Monsieur Cyclopède

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/8738j7aq4a....@gmail.com

Répondre à