"Sylvain L. Sauvage" <sylvain.l.sauv...@free.fr> writes: > Rien à voir avec le sens actuel de handicapé (/disabled/ en > anglais), sauf l’étymologie (« hand in cap ») et, surtout,
Euh impaired plutôt non ? > l’« humour » de Bzzz. Oui, on y est habitué. Mais je peux comprendre que par écrit on perçoive moins l'humour. -- Raphaël « Tout chercheur plongé dans la science subit une poussée de bas en haut susceptible de lui remonter le moral. » Monsieur Cyclopède -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/8738j7aq4a....@gmail.com