On Fri, Jun 04, 2004 at 10:45:43AM +0200, Christian Schmidt wrote: > Hallo Christian, > > Christian Knoke, 04.06.2004 (d.m.y): > > > Erzähle ich zum Beispiel einem nicht internetbelesenen Menschen (etwa 30 > > Millionen in Deutschland) was von einem Webbrowser und einem Hyperlink, dann > > wird allein durch die Fremdsprache schon eine Hürde errichtet, die viele > > Menschen unnötigerweise vom Internet abschreckt. > > Aber welche Begriffe soll man stattdessen verwenden? > "Verweis" statt "Hyperlink" mag es ja noch treffen, aber > "Internet-Nutzerprogramm" (wie in irgendeiner Fernsehwerbung) ist doch > irgendwie nicht Fleisch und nicht Fisch...
Wie gesagt, mit Phantasie (aka Kreativität) und gutem Willem sollten sich gute Begriffe finden lassen. Was machen denn Verkaufsförderungsfachleute (aka Marketing-Experten)? Die lassen sich gut dafür bezahlen, sich neue Namen auszudenken. Das muss sich aber entwickeln. > Leider traegt die EDV nicht unbedingt dazu bei, eine zunehmende > "Anglifizierung" unserer Sprache zu vermeiden, aber oftmals > - treffen die englischen Begriffe den "Sachverhalt" einfach besser und > eindeutig, Glaub ich nicht. > - haben sich halt in "Freak-Kreisen" diese Begriffe eingebuergert. Was ist ein Freak? *g* > Die weniger "computerbelasteten" Mitmenschen gehen dann davon aus, > dass das Internet das ist, was der IE ihnen anzeigt (und dass Bill G. > es erfunden hat ;-)... Ja, die sind froh, dass sie diesen englischen Kram nicht lesen und nur noch klicken brauchen. Christian -- Christian Knoke * * * http://cknoke.de * * * * * * * * * Ceterum censeo Microsoft esse dividendum. -- Haeufig gestellte Fragen und Antworten (FAQ): http://www.de.debian.org/debian-user-german-FAQ/ Zum AUSTRAGEN schicken Sie eine Mail an [EMAIL PROTECTED] mit dem Subject "unsubscribe". Probleme? Mail an [EMAIL PROTECTED] (engl)