Buenas otra vez
Escribo para volver a ofrecer mi ayuda en el tema del diccionario.
Mi idea es la del granito de arena; por ejemplo: i2e each > not found. Creo
que una palabra tan común debería estar, y mi planteamiento es el siguiente:
¿ no podriamos desarrollar un sistema de forma que ademá de mirar en ese
diccionario, mire en uno en home que se llame por ejemplo .i2e donde pueda
incluir yo las palabras que encuentre sin traducción, y cuando junte unas
cuantas enviároslas para que las reviseis y las incluyais si os parece
oportuno  ? ( ¡ Vaya pregunta más larga ! ), de esa forma mucha gente podría
colaborar, y el tamaño del diccionario crecería rápidamente, convirtiéndose
en una herramienta muy potente.
También se me ha ocurrido la idea, no se si novedosa, de incluir el glosario
de los de Lucas, que tienen gran cantidad de palabras de traducción
complicada, pero que han elegido la mejor despues de largas discusiones - de
esto doy fe, estoy en la lista -.


-- 

Saludos !


Mi numero de firma de Drivers para Linux es:00056845
pasaros por:http://www.libranet.com/petition.html

Javier Fafián Alvarez: Numero de usuario Linux: 175.004
en un AMD-K6II a 350 con 64 Mb de RAM
Con  Linux Debian Potato (frozen) kernel 2.2.14
                

Responder a