----- Original Message ----- From: "L.F." <[EMAIL PROTECTED]> To: <[EMAIL PROTECTED]> Sent: Thursday, October 30, 2003 15:36 Subject: phonetic symbols
First of all thanks to [EMAIL PROTECTED] for his comments. I have OpenOffice 1.1.0; it is probably the latest version.I am not sure whether I understand what you mena by "They use the space bar and not the tab". In Windows I had everything in just one file; I converted it to Linux; then I copied big chunks of it and pasted it in the 8 files; suppose that "because" is in the middle of a line and the next word "there ..." is not in the same line but at the beginning of the following line; if I try to put "there ..." behind "because" to eliminate the blank space, I put the cursor after "because" and I press Supr, then I save, close and open; the text has disappeared. I was told by my friend that converting files from Linux to Windows would be much worse; I am ready to believe it because big fish don't have to worry about small fish but small fish have to worry about big fish. I bet that OpenOffice is wonderful as far as conversion is concerned but there is something lacking. Well, the text is very long indeed: 960 pages in size 8, probably over 1500 pages in size 12; we are a group of more than twenty Englisg-speaking teachers working in Spain and assisting a Spanish professor of English who has dedicated over 30 years to writing what is considered at the moment the best book in Spanish to learn English; that book was published only a few weeks ago with the title "Guía para los amantes del inglés"; it has 960 pages in size 14.8 x 21 with letters in size 8, which is small but not as small s some dictionaries of English, for example; it costs 15 euros, which is very little in Spain; it offers 30 000 euros to any person who presents another book in Spanish or any other language in the world that is better and cheaper; the only language that is excluded is English because it has to be in two languages: English and Spanish or whatever. On top of that people who buy or have access to the book can ask as many questions as they wish for 3 years without paying any money. If you are interested, go to www.guiadelingles.com We are not businessmen; we are altruists and passionate about English and Spanish; therefore I would interested in reading about what other people may comment or do concerning your wonderful suggestion. Secondly thanks to Hoyt Bailey <[EMAIL PROTECTED]> for his comments. Can it help me? I use Debian knoppix. -------------------- I doubt that nroff is still avilable I think roff generally replaced it after word processors were invented. My comment was historical only. At that time (K&E's whitebook was published) and nroff had a series of -m? options including 'realesed papers' , and others where professors had a format for publishing books, papers, almost everything. At that time they could send the output to a typesetter and publish directly (with proper equipment of course). As far as I know vi and nroff -m? were all that were necessary. Ahhh a simpler time. I might say that I wouldnt want to redo a 1000 page document to use the system, it required embedded clues as to formatting Hoyt --------------------- Thirdly thanks to Richard Lyons <[EMAIL PROTECTED]> for his comments. Actually this version of Openoffice calls TeX the tippa fonts I downloaded; I had said that they were called LatEx but I suppose that they are all the same. Finally I must say that another positive thing about Linux is that I am learning much more about computers than I ever learned with Windows. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]