* Steve Langasek: " Re: "rms-open-letter" choice 3: do not, as the project itself, sign any letter regarding rms" (Sat, 27 Mar 2021 12:37:52 -0700):
> On Sat, Mar 27, 2021 at 12:20:22PM +0100, Mathias Behrle wrote: > > > > Language quip: Not "invited to do this in person" (personally flying > > > > to wherever signatures are being gathered), but "in a personal > > > > capacity" or "as an individual action"... ? > > > > I think the intention was clear, but I'm fine with a version which > > > changes that part as suggested above and my seconds extends to such a > > > version. > > > Exactly my thoughts. I would be glad to hear from a native speaker if the > > wording is really capable of being misunderstood. Otherwise I just would let > > go. But I second also the proposed version, preferable using then "as an > > individual action". > > "in person" has a pretty unambiguous meaning in (American?) English > referring to physical presence, so is the wrong thing to say here for your > intent. Thanks, Steve, so we are on the safe side now. -- Mathias Behrle PGP/GnuPG key availabable from any keyserver, ID: 0xD6D09BE48405BBF6 AC29 7E5C 46B9 D0B6 1C71 7681 D6D0 9BE4 8405 BBF6
pgpcjEMb8cH9C.pgp
Description: Digitale Signatur von OpenPGP