-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi list,
I'd like to introduce a new wml tag for the devel/debian-med/ pages. With this tag, I consider the list of software which might be included in the Debian-Med project to be considerably easier to maintain and translate. However, I'm not sure how to do this properly, so I'm asking for comments to avoid screwing up... I would put a file named "debian-med.wml" in webwml/english/template/debian, to include the tag definition via "#use wml::debian::debian-med" in the wml files. I'm using the <gettext> tag to mark repetitive strings, so translations are easier. However, I don't know which gettext domain I should use. My guess is that "templates" would be appropriate. After this, I would add "debian-med.wml" to templates_FILES in the Makefile in english/po, run "make pot", and commit "templates.pot". This is what I concluded from looking at other files in the CVS, READMEs and the list archive. I could not find a comprehensive guide to this procedure, but if such a document exists, I'd be pleased to know about it. Is this the correct approach, or did I miss something? And last, not least: after the update with "make pot", how do these changes propagate to the different translations? Can I make the translation teams aware of those new gettext strings? Thanks in advance, - -- Tobias There are 10 different kinds of people on the world - those who understand binary and those who don't. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) iD8DBQFAmlZjCqqEJ0Fs8twRAuOiAJwImKCjr626NIsb2jnTCNOxYYpr3QCfTept PHd2UWcHJ7FdPf8bLfugQwc= =l8DZ -----END PGP SIGNATURE-----