在 2018年5月11日星期五 CST 上午9:41:02,Paul Wise 写道: > On Thu, May 10, 2018 at 9:46 PM, 朱家贝 wrote: > > > > There is a error on the package website page: The introduction of the > > item > > "游戏(Game)" is "这些程序装完以后可以用来消谴娱乐。", but"消谴" should be "消遣". > > > Thanks, could you discuss this with the Chinese translation team? > > https://lists.debian.org/debian-l10n-chinese/
Ack. As a Chinese user I think that fix is reasonable. I have committed the corresponding fix on git repo at https://anonscm.debian.org/git/webwml/packages.git. Besides, I think that typo might not be the biggest problem. I know that packages.d.o source code was hosted under Alioth webwml group. However, I really have no idea that where was it migrated after the Alioth decommission. Basically I am raising two issues here: * Where was packages.git repository migrated, or if that migration has not taken place, where should we put it on Salsa? (perhaps https://salsa.debian.org/groups/webmaster-team/ ?) * Is there anyone that have access to running packages.d.o instance and could help push the fixes onto the machine? -- Thanks, Boyuan Yang
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.