debian/changelog | 8 ++++++++ debian/po/it.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ debian/po/sk.po | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 101 insertions(+)
New commits: commit d6a230eaa164920bc5f16a3f336edbdae1fd1644 Author: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Sun Aug 26 12:10:59 2007 +0200 Add Italian and Slovak translations diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 07bd4f5..abebd75 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,11 @@ +xorg-server (2:1.3.0.0.dfsg-13) UNRELEASED; urgency=low + + [ Debconf templates translations ] + * Italian added. Closes: #422414 + * Slovak added. Closes: #438578 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Sun, 26 Aug 2007 12:09:52 +0200 + xorg-server (2:1.3.0.0.dfsg-12) unstable; urgency=low [ Brice Goglin ] diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..94616e1 --- /dev/null +++ b/debian/po/it.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# Italian (it) translation of debconf templates for xorg-server +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the xorg-server package. +# Luca Monducci <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xorg-server 1.3.0.0.dfsg italian debconf templates\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-16 11:10+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-30 17:53+0200\n" +"Last-Translator: Luca Monducci <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Italian <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:4 +msgid "Default printer resolution" +msgstr "Risoluzione predefinita della stampante" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:4 +msgid "" +"By default Xprint assumes a printer resolution of 600dpi. This should be " +"fine for the majority of printers today." +msgstr "" +"Xprint ha come valore predefinito per la risoluzione della stampante 600dpi. " +"Questo valore dovrebbe essere adatto per la maggior parte delle stampanti " +"moderne." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:4 +msgid "" +"On certain 1200dpi printers, however, the image might appear squashed in the " +"corner of the page, or it might be blown up too large on 300dpi printers. If " +"you are experiencing these kinds of printing problems, you may want to set " +"the default printer resolution to a more appropriate value. See /usr/share/" +"doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for more details." +msgstr "" +"Purtroppo su alcune stampanti a 1200dpi l'immagine potrebbe apparire come " +"schiacciata nell'angolo della pagina oppure su stampanti a 300dpi potrebbe " +"essere troppo ingrandita. Nel caso si verificassero problemi di questo tipo, " +"si può impostare la risoluzione di stampa predefinita a un valore più " +"adatto. Si veda /usr/share/doc/xprint-common/README.printing-problems.gz per " +"maggiori dettagli." diff --git a/debian/po/sk.po b/debian/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..9581888 --- /dev/null +++ b/debian/po/sk.po @@ -0,0 +1,43 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: xorg-server 2:1.3.0.0.dfsg-12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-16 11:10+1100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-18 00:00+0100\n" +"Last-Translator: Ivan Masár <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Slovak <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:4 +msgid "Default printer resolution" +msgstr "Štandardné rozlíšenie tlačiarne" + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:4 +msgid "" +"By default Xprint assumes a printer resolution of 600dpi. This should be " +"fine for the majority of printers today." +msgstr "" +"Xprint štandardne predpokladá rozlíšenie tlačiarne 600dpi. To by malo byť v " +"poriadku pre väčšinu dnešných tlačiarní." + +#. Type: string +#. Description +#: ../xprint-common.templates:4 +msgid "" +"On certain 1200dpi printers, however, the image might appear squashed in the " +"corner of the page, or it might be blown up too large on 300dpi printers. If " +"you are experiencing these kinds of printing problems, you may want to set " +"the default printer resolution to a more appropriate value. See /usr/share/" +"doc/xprint-common/README.printing-problems.gz for more details." +msgstr "" +"Na istých tlačiarňach s 1200 dpi však môže obraz vyzerať stlačený do rohu " +"stránky alebo na tlačiarňach s 300 dpi môže byť natiahnutý. Ak máte takýto " +"problém, možno budete chcieť zmeniť štandardné rozlíšenie tlačiarne na " +"vhodnejšiu hodnotu. Viac informácií v /usr/share/doc/xprint-common/README." +"printing-problems.gz." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]