Walter,
 
como será feito isso vai depender de negociação, de tempo, essas coisas não 
acontecem do dia para a noite, mas tenha certeza que os desenvolvedores e seu 
investimento serão preservados...
 
 
Pessoalmente, estou muito tranquilo e muito motivado com esta nova estratégia, 
o objetivo principal é investir mais em IDE, dar um foco muito maior...
 
GO DELPHI!!!!!
 
Abraços,
 
Andreano Lanusse
System Engineer
Borland Latin America
Tel: +55 (11) 2165.8089 / Mobile: +55 (11) 8196.5912
[EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>  - www.borland.com.br 
<blocked::http://www.borland.com.br/> 

 

A Borland Software é líder global em soluções independentes de plataforma para 
o Software Delivery Optimization, auxiliando nossos clientes a resolverem as 
restrições no desenvolvimento de aplicações nos dias de hoje, para maximizar o 
valor do negócio de seu software.

 
 

________________________________

De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] Em nome de Walter Alves Chagas 
Junior
Enviada em: quarta-feira, 8 de fevereiro de 2006 18:29
Para: 'delphi-br@yahoogrupos.com.br'; [EMAIL PROTECTED]
Assunto: [lista-delphi] RES: [delphi-br] Carta aberta de David I


Adreano,

Se eu entendi bem (e me corrijam se eu estiver errado), o que a Borland
procura seria uma empresa pra se tornar, digamos, uma incubadora da mesma.
Uma empresa que tenha cacife mas que esteja procurando reputação e um nicho
assegurado de mercado pra explorar. Sendo assim ela assumiria tocar o
projeto da ferramenta com recursos seus e da borland (tanto humano como
financeiro) ou então a empresa tocaria o projeto e a Borland ofereceria sua
infra estrutura (analístas e metodologias), sua carteira de clientes e
óbvio, o peso da marca nas negociações. Mas os direitos autorais da
ferramenta ainda continariam sendo da Borland.

Seria algo como um arrendamento de uma fazenda sua para terceiros. No caso,
ela não tá tendo pernas pra tocar tanta demanda ao mesmo tempo, então
passaria alguns projetos, pra quem tiver interesse, tocar 


[]s

Walter Alves Chagas Junior
Projeto e desenvolvimento
Telemont Engenharia de telecomunicações
Belo Horizonte - MG - Brazil
[EMAIL PROTECTED]
Fone: (31) 3389-8215 Fax: (31) 3389-8200


-----Mensagem original-----
De: delphi-br@yahoogrupos.com.br [mailto:[EMAIL PROTECTED]
nome de Andreano Lanusse
Enviada em: quarta-feira, 8 de fevereiro de 2006 15:53
Para: delphi-br@yahoogrupos.com.br; [EMAIL PROTECTED]
Assunto: [delphi-br] Carta aberta de David I


Amigos,

abaixo comunicado do David I traduzido para o português (original no BDN -
http://bdn.borland.com/article/0,1410,33439,00.html )

[]'s

Andreano Lanusse
System Engineer
Borland Latin America
Tel: +55 (11) 2165.8089 / Mobile: +55 (11) 8196.5912
[EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>  - www.borland.com.br
<blocked::http://www.borland.com.br/> 




Borland tem planos de que uma empresa distinta assuma Delphi, JBuilder,
C++Builder, InterBase, JDataStore e outros produtos de desenvolvedores...

À  nossa leal comunidade de desenvolvedores:

Hoje, quarta-feira, dia 8 de fevereiro de 2006  - 1 da manhã no fuso horário
Pacific Time - a Borland acaba de anunciar a intenção de buscar compradores
para nossas linhas de produtos IDE - o que inclui Delphi, C++Builder,
C#Builder, JBuilder (e Peloton), InterBase, JDataStore, nDataStore, Kylix, e
as ferramentas e produtos de linguagens Borland e Turbo mais antigos. Com
isso deseja-se criar um empreendimento independente, que mantenha foco no
avanço da produtividade dos desenvolvedores, através da utilização daquele
pessoal de dentro da Borland que já hoje está envolvido com estes produtos
tão amplamente premiados.


Separar o empreendimento IDE do mercado ALM não foi uma decisão simples.
Quando analisamos o modo como vínhamos operando como empresa durante os dois
últimos anos, percebemos que tivemos que continuamente pesar cada dólar
investido em nossos produtos ALM e para desenvolvedores. Na maior parte das
vezes optamos por realizar investimentos em ALM, tanto por conta de nosso
envolvimento com o crescimento do ALM quanto por oportunidades de mercado.
Mas não é segredo que nossa fidelíssima base de clientes precisa de mais. Há
um enorme potencial que ainda não foi explorado por conta do foco de nossa
empresa em um modelo corporativo 'go-to-market', por conta da força das
vendas baseadas em consultoria e ciclo de vida que nos forçam a investir
mais em produtos ALM, marketing de ALM, e em nosso modelo de vendas
corporativo. Este é um modelo muito diferente do de IDE - que é em sua maior
parte focado em canais, marketing direto com o desenvolvedor e modelo de
distribuição (caixas e e-commerce).

Foco é fator estratégico para o sucesso do negócio. Com este anúncio, ambas
as empresas terão o foco necessário para crescerem e ajudarem nossos
clientes a alcançarem o sucesso. Acho muito bom que a Borland nos permita
fazer parte de uma empresa com novo foco, que reúne aquela equipe apaixonada
por desenvolvedores e desenvolvimento. Queremos continuar a criar as
melhores soluções e tecnologias que auxiliam a nossa comunidade de
desenvolvedores. Somos desenvolvedores, trabalhando em produtos para
desenvolvedores, voltados a nossos clientes: os desenvolvedores. Esta á uma
relação especial e única no mercado de software: nosso trabalho diz respeito
a produtos que nós mesmos utilizamos e que são adorados pela comunidade de
desenvolvedores.

Comecei a usar a versão número 1 do Turbo Pascal em novembro de 1983, quando
Philippe Kahn me deu uma cópia durante o Comdex Las Vegas. Coloquei em meu
PC da IBM e logo de cara percebi que se tratava de algo diferente. Desde
aquele dia eu soube que eu queria trabalhar na Borland. Comecei a trabalhar
na Borland em 17 de junho de 1985 e durante os últimos 20 anos tenho tido o
prazer de integrar esta fantástica comunidade de desenvolvedores de
softwares. Até me gabo de ter tido o prazer de gerenciar o grupo de
compilação de R&D no início da era da linguagem Turbo. Durante os últimos 15
anos tenho sido responsável pelo Relacionamento com Desenvolvedores, o que
me permitiu (assim como à nossa equipe) viajar ao redor do planeta visitando
algumas dezenas de milhares de programadores. Todos os dias venho ao
trabalho sabendo que irei colaborar com os melhores engenheiros de software
do planeta focados em desenvolvimento.

Não vejo a hora de ver a nova empresa. Temos as pessoas certas em nossa
equipe, contamos com o ecossistema de parceiros de ferramentas e
componentes, dispomos de autores, instrutores, consultores e também o que há
de mais importante - uma comunidade leal. Nossa nova empresa será
completamente focada em você e em seu sucesso. Sim, ambas as empresas
estarão voltadas ao desenvolvimento de softwares. Ambas farão com que os
padrões de estado-da-arte e as melhores práticas avancem. Elas apenas farão
isso de modos distintos. Nossa parte será a de realizar tal feito através do
foco em produtividade do desenvolvedor, e da criação de fantásticos produtos
de desenvolvimento de aplicações utilizando nossos premiados IDEs,
ferramentas, bibliotecas de componentes (libraries), class libraries e as
tecnologias de banco de dados. A Borland cuidará das necessidades das
grandes corporações, ajudando-as a otimizar a criação de softwares por elas
praticada.

Ainda hoje Daryl Taft da revista eWeek me perguntou: "Sendo você o empregado
de maior permanência na Borland, como você recebe a notícia do surgimento da
nova empresa?". Respondi dizendo que, como parte do processo, encaro a
mudança para a nova empresa com um grande sorriso no rosto e uma pequena
lágrima em meus olhos.

Asseguro a todos vocês que estamos aqui em Scotts Valley e ao redor do
mundo, trabalhando em futuras versões do Delphi, do JBuilder e de nossos
outros produtos. Estamos com ouvidos bem atentos às suas necessidades,
perguntas e sugestões. Estamos acompanhando as novas iniciativas de
plataforma para Windows, .NET, Java, padrões abertos e tecnologias
emergentes que vocês desejam utilizar. 

É o mais certo a se fazer no que diz respeito ao nosso empreendimento IDE. É
o que precisa ser feito pelo foco da Borland em ALM. Nossa prioridade é
assegurar uma migração suave e bem sucedida de nossa base de clientes
desenvolvedores e ainda criar meios para que ela receba maiores
investimentos, atenção e possa crescer. Não estamos falando do encerramento
de uma linha de produtos, mas de seu fortalecimento. Este é um passo dado,
como sempre, buscando o melhor para nossos clientes, para nossa empresa e
para a nossa comunidade. 

O comprador de nossas linhas de produtos IDE ainda não foi identificado, mas
eu pessoalmente e alguns outros membros de nossa equipe de desenvolvimento
estamos trabalhando com a gerência executiva da Borland para assegurar que
encontremos o comprador correto, que faça avançar o mercado de IDE. O
primeiro e maior compromisso da Borland é para com seus clientes. Você será
mantido a par de todos os passos deste processo. 

Go Borland. Go New Company. Go Developers!!!

David Intersimone, "David I"
Vice-Presidente de Relacionamento com Desenvolvedores e Evangelista-Chefe
Borland Software Corporation
http://blogs.borland.com/davidi/archive/2006/02/08/23013.aspx


[As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]



-- 
<<<<< FAVOR REMOVER ESTA PARTE AO RESPONDER ESTA MENSAGEM >>>>>



Links do Yahoo! Grupos









[As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]




Não deixe de visitar o site oficial da lista: 
http://www.delphibr.com.br

Comunidade Delphibr no Orkut:
http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=753495


Para falar com o moderador, envie um e-mail para:
[EMAIL PROTECTED]




Yahoo! Grupos, um serviço oferecido por:        
PUBLICIDADE

 
<http://br.ard.yahoo.com/SIG=12f6ee9io/M=396547.7942355.8792354.2369893/D=brclubs/S=2137111264:HM/Y=BR/EXP=1139434122/A=3283959/R=2/id=noscript/SIG=155e6uuj2/*http://lt.dell.com/lt/lt.aspx?CID=11234&LID=309478&DGC=BA&DGSeg=DHS&DURL=http://www1.la.dell.com/content/products/category.aspx/notebooks?c%3dbr%26l%3dpt%26s%3ddhs>
 

________________________________

Links do Yahoo! Grupos


*       Para visitar o site do seu grupo na web, acesse:
        http://br.groups.yahoo.com/group/lista-delphi/
          
*       Para sair deste grupo, envie um e-mail para:
        [EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]> 
          
*       O uso que você faz do Yahoo! Grupos está sujeito aos Termos do Serviço 
do Yahoo! <http://br.yahoo.com/info/utos.html> . 




[As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]



-- 
<<<<< FAVOR REMOVER ESTA PARTE AO RESPONDER ESTA MENSAGEM >>>>>

<*> Para ver as mensagens antigas, acesse:
    http://br.groups.yahoo.com/group/delphi-br/messages

<*> Para falar com o moderador, envie um e-mail para:
    [EMAIL PROTECTED]
 
Links do Yahoo! Grupos

<*> Para visitar o site do seu grupo na web, acesse:
    http://br.groups.yahoo.com/group/delphi-br/

<*> Para sair deste grupo, envie um e-mail para:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> O uso que você faz do Yahoo! Grupos está sujeito aos:
    http://br.yahoo.com/info/utos.html

 



Responder a