eu pessoalmente nao uso (profissionalmente) o delphi ha pouco mais de 2 anos, e 
pela primeira vez fico com duvidas quanto ao futuro das IDEs da borland, e algo 
q nunca esperei ver....



Julio Cesar
[EMAIL PROTECTED]
+353 (87) 2184139
+353 (091) 630317


  ----- Original Message ----- 
  From: Andreano Lanusse 
  To: [EMAIL PROTECTED] ; delphi-br@yahoogrupos.com.br 
  Sent: Wednesday, February 08, 2006 10:28 PM
  Subject: RES: [lista-delphi] RES: [delphi-br] Carta aberta de David I


  Walter,

  como será feito isso vai depender de negociação, de tempo, essas coisas não 
acontecem do dia para a noite, mas tenha certeza que os desenvolvedores e seu 
investimento serão preservados...


  Pessoalmente, estou muito tranquilo e muito motivado com esta nova 
estratégia, o objetivo principal é investir mais em IDE, dar um foco muito 
maior...

  GO DELPHI!!!!!

  Abraços,

  Andreano Lanusse
  System Engineer
  Borland Latin America
  Tel: +55 (11) 2165.8089 / Mobile: +55 (11) 8196.5912
  [EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>  - www.borland.com.br 
<blocked::http://www.borland.com.br/> 



  A Borland Software é líder global em soluções independentes de plataforma 
para o Software Delivery Optimization, auxiliando nossos clientes a resolverem 
as restrições no desenvolvimento de aplicações nos dias de hoje, para maximizar 
o valor do negócio de seu software.




  ________________________________

  De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] Em nome de Walter Alves 
Chagas Junior
  Enviada em: quarta-feira, 8 de fevereiro de 2006 18:29
  Para: 'delphi-br@yahoogrupos.com.br'; [EMAIL PROTECTED]
  Assunto: [lista-delphi] RES: [delphi-br] Carta aberta de David I


  Adreano,

  Se eu entendi bem (e me corrijam se eu estiver errado), o que a Borland
  procura seria uma empresa pra se tornar, digamos, uma incubadora da mesma.
  Uma empresa que tenha cacife mas que esteja procurando reputação e um nicho
  assegurado de mercado pra explorar. Sendo assim ela assumiria tocar o
  projeto da ferramenta com recursos seus e da borland (tanto humano como
  financeiro) ou então a empresa tocaria o projeto e a Borland ofereceria sua
  infra estrutura (analístas e metodologias), sua carteira de clientes e
  óbvio, o peso da marca nas negociações. Mas os direitos autorais da
  ferramenta ainda continariam sendo da Borland.

  Seria algo como um arrendamento de uma fazenda sua para terceiros. No caso,
  ela não tá tendo pernas pra tocar tanta demanda ao mesmo tempo, então
  passaria alguns projetos, pra quem tiver interesse, tocar 


  []s

  Walter Alves Chagas Junior
  Projeto e desenvolvimento
  Telemont Engenharia de telecomunicações
  Belo Horizonte - MG - Brazil
  [EMAIL PROTECTED]
  Fone: (31) 3389-8215 Fax: (31) 3389-8200


  -----Mensagem original-----
  De: delphi-br@yahoogrupos.com.br [mailto:[EMAIL PROTECTED]
  nome de Andreano Lanusse
  Enviada em: quarta-feira, 8 de fevereiro de 2006 15:53
  Para: delphi-br@yahoogrupos.com.br; [EMAIL PROTECTED]
  Assunto: [delphi-br] Carta aberta de David I


  Amigos,

  abaixo comunicado do David I traduzido para o português (original no BDN -
  http://bdn.borland.com/article/0,1410,33439,00.html )

  []'s

  Andreano Lanusse
  System Engineer
  Borland Latin America
  Tel: +55 (11) 2165.8089 / Mobile: +55 (11) 8196.5912
  [EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>  - www.borland.com.br
  <blocked::http://www.borland.com.br/> 




  Borland tem planos de que uma empresa distinta assuma Delphi, JBuilder,
  C++Builder, InterBase, JDataStore e outros produtos de desenvolvedores...

  À  nossa leal comunidade de desenvolvedores:

  Hoje, quarta-feira, dia 8 de fevereiro de 2006  - 1 da manhã no fuso horário
  Pacific Time - a Borland acaba de anunciar a intenção de buscar compradores
  para nossas linhas de produtos IDE - o que inclui Delphi, C++Builder,
  C#Builder, JBuilder (e Peloton), InterBase, JDataStore, nDataStore, Kylix, e
  as ferramentas e produtos de linguagens Borland e Turbo mais antigos. Com
  isso deseja-se criar um empreendimento independente, que mantenha foco no
  avanço da produtividade dos desenvolvedores, através da utilização daquele
  pessoal de dentro da Borland que já hoje está envolvido com estes produtos
  tão amplamente premiados.


  Separar o empreendimento IDE do mercado ALM não foi uma decisão simples.
  Quando analisamos o modo como vínhamos operando como empresa durante os dois
  últimos anos, percebemos que tivemos que continuamente pesar cada dólar
  investido em nossos produtos ALM e para desenvolvedores. Na maior parte das
  vezes optamos por realizar investimentos em ALM, tanto por conta de nosso
  envolvimento com o crescimento do ALM quanto por oportunidades de mercado.
  Mas não é segredo que nossa fidelíssima base de clientes precisa de mais. Há
  um enorme potencial que ainda não foi explorado por conta do foco de nossa
  empresa em um modelo corporativo 'go-to-market', por conta da força das
  vendas baseadas em consultoria e ciclo de vida que nos forçam a investir
  mais em produtos ALM, marketing de ALM, e em nosso modelo de vendas
  corporativo. Este é um modelo muito diferente do de IDE - que é em sua maior
  parte focado em canais, marketing direto com o desenvolvedor e modelo de
  distribuição (caixas e e-commerce).

  Foco é fator estratégico para o sucesso do negócio. Com este anúncio, ambas
  as empresas terão o foco necessário para crescerem e ajudarem nossos
  clientes a alcançarem o sucesso. Acho muito bom que a Borland nos permita
  fazer parte de uma empresa com novo foco, que reúne aquela equipe apaixonada
  por desenvolvedores e desenvolvimento. Queremos continuar a criar as
  melhores soluções e tecnologias que auxiliam a nossa comunidade de
  desenvolvedores. Somos desenvolvedores, trabalhando em produtos para
  desenvolvedores, voltados a nossos clientes: os desenvolvedores. Esta á uma
  relação especial e única no mercado de software: nosso trabalho diz respeito
  a produtos que nós mesmos utilizamos e que são adorados pela comunidade de
  desenvolvedores.

  Comecei a usar a versão número 1 do Turbo Pascal em novembro de 1983, quando
  Philippe Kahn me deu uma cópia durante o Comdex Las Vegas. Coloquei em meu
  PC da IBM e logo de cara percebi que se tratava de algo diferente. Desde
  aquele dia eu soube que eu queria trabalhar na Borland. Comecei a trabalhar
  na Borland em 17 de junho de 1985 e durante os últimos 20 anos tenho tido o
  prazer de integrar esta fantástica comunidade de desenvolvedores de
  softwares. Até me gabo de ter tido o prazer de gerenciar o grupo de
  compilação de R&D no início da era da linguagem Turbo. Durante os últimos 15
  anos tenho sido responsável pelo Relacionamento com Desenvolvedores, o que
  me permitiu (assim como à nossa equipe) viajar ao redor do planeta visitando
  algumas dezenas de milhares de programadores. Todos os dias venho ao
  trabalho sabendo que irei colaborar com os melhores engenheiros de software
  do planeta focados em desenvolvimento.

  Não vejo a hora de ver a nova empresa. Temos as pessoas certas em nossa
  equipe, contamos com o ecossistema de parceiros de ferramentas e
  componentes, dispomos de autores, instrutores, consultores e também o que há
  de mais importante - uma comunidade leal. Nossa nova empresa será
  completamente focada em você e em seu sucesso. Sim, ambas as empresas
  estarão voltadas ao desenvolvimento de softwares. Ambas farão com que os
  padrões de estado-da-arte e as melhores práticas avancem. Elas apenas farão
  isso de modos distintos. Nossa parte será a de realizar tal feito através do
  foco em produtividade do desenvolvedor, e da criação de fantásticos produtos
  de desenvolvimento de aplicações utilizando nossos premiados IDEs,
  ferramentas, bibliotecas de componentes (libraries), class libraries e as
  tecnologias de banco de dados. A Borland cuidará das necessidades das
  grandes corporações, ajudando-as a otimizar a criação de softwares por elas
  praticada.

  Ainda hoje Daryl Taft da revista eWeek me perguntou: "Sendo você o empregado
  de maior permanência na Borland, como você recebe a notícia do surgimento da
  nova empresa?". Respondi dizendo que, como parte do processo, encaro a
  mudança para a nova empresa com um grande sorriso no rosto e uma pequena
  lágrima em meus olhos.

  Asseguro a todos vocês que estamos aqui em Scotts Valley e ao redor do
  mundo, trabalhando em futuras versões do Delphi, do JBuilder e de nossos
  outros produtos. Estamos com ouvidos bem atentos às suas necessidades,
  perguntas e sugestões. Estamos acompanhando as novas iniciativas de
  plataforma para Windows, .NET, Java, padrões abertos e tecnologias
  emergentes que vocês desejam utilizar. 

  É o mais certo a se fazer no que diz respeito ao nosso empreendimento IDE. É
  o que precisa ser feito pelo foco da Borland em ALM. Nossa prioridade é
  assegurar uma migração suave e bem sucedida de nossa base de clientes
  desenvolvedores e ainda criar meios para que ela receba maiores
  investimentos, atenção e possa crescer. Não estamos falando do encerramento
  de uma linha de produtos, mas de seu fortalecimento. Este é um passo dado,
  como sempre, buscando o melhor para nossos clientes, para nossa empresa e
  para a nossa comunidade. 

  O comprador de nossas linhas de produtos IDE ainda não foi identificado, mas
  eu pessoalmente e alguns outros membros de nossa equipe de desenvolvimento
  estamos trabalhando com a gerência executiva da Borland para assegurar que
  encontremos o comprador correto, que faça avançar o mercado de IDE. O
  primeiro e maior compromisso da Borland é para com seus clientes. Você será
  mantido a par de todos os passos deste processo. 

  Go Borland. Go New Company. Go Developers!!!

  David Intersimone, "David I"
  Vice-Presidente de Relacionamento com Desenvolvedores e Evangelista-Chefe
  Borland Software Corporation
  http://blogs.borland.com/davidi/archive/2006/02/08/23013.aspx


  [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]



  -- 
  <<<<< FAVOR REMOVER ESTA PARTE AO RESPONDER ESTA MENSAGEM >>>>>



  Links do Yahoo! Grupos









  [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]




  Não deixe de visitar o site oficial da lista: 
  http://www.delphibr.com.br

  Comunidade Delphibr no Orkut:
  http://www.orkut.com/Community.aspx?cmm=753495


  Para falar com o moderador, envie um e-mail para:
  [EMAIL PROTECTED]




  Yahoo! Grupos, um serviço oferecido por:      
  PUBLICIDADE

  
<http://br.ard.yahoo.com/SIG=12f6ee9io/M=396547.7942355.8792354.2369893/D=brclubs/S=2137111264:HM/Y=BR/EXP=1139434122/A=3283959/R=2/id=noscript/SIG=155e6uuj2/*http://lt.dell.com/lt/lt.aspx?CID=11234&LID=309478&DGC=BA&DGSeg=DHS&DURL=http://www1.la.dell.com/content/products/category.aspx/notebooks?c%3dbr%26l%3dpt%26s%3ddhs>
 

  ________________________________

  Links do Yahoo! Grupos


  *      Para visitar o site do seu grupo na web, acesse:
        http://br.groups.yahoo.com/group/lista-delphi/
          
  *      Para sair deste grupo, envie um e-mail para:
        [EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]> 
          
  *      O uso que você faz do Yahoo! Grupos está sujeito aos Termos do Serviço 
do Yahoo! <http://br.yahoo.com/info/utos.html> . 




  [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]



  -- 
  <<<<< FAVOR REMOVER ESTA PARTE AO RESPONDER ESTA MENSAGEM >>>>>





        Yahoo! Grupos, um serviço oferecido por: 
              PUBLICIDADE
                
       


------------------------------------------------------------------------------
  Links do Yahoo! Grupos

    a.. Para visitar o site do seu grupo na web, acesse:
    http://br.groups.yahoo.com/group/delphi-br/
      
    b.. Para sair deste grupo, envie um e-mail para:
    [EMAIL PROTECTED]
      
    c.. O uso que você faz do Yahoo! Grupos está sujeito aos Termos do Serviço 
do Yahoo!. 



[As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]



-- 
<<<<< FAVOR REMOVER ESTA PARTE AO RESPONDER ESTA MENSAGEM >>>>>

<*> Para ver as mensagens antigas, acesse:
    http://br.groups.yahoo.com/group/delphi-br/messages

<*> Para falar com o moderador, envie um e-mail para:
    [EMAIL PROTECTED]
 
Links do Yahoo! Grupos

<*> Para visitar o site do seu grupo na web, acesse:
    http://br.groups.yahoo.com/group/delphi-br/

<*> Para sair deste grupo, envie um e-mail para:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> O uso que você faz do Yahoo! Grupos está sujeito aos:
    http://br.yahoo.com/info/utos.html

 



Responder a