Perhaps using the word "Entraide" ? It would be more ubuntu-ish.

On 8/28/07, Nicolas Robin <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Yes, "Aide et assisstance" is an heavy formulation, repetitve and not
> very nice to hear.
>
> --
> "System" -> "Help and support" entry's French translation should be enhanced
> https://bugs.launchpad.net/bugs/135310
> You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
> French Translators, which is a bug assignee.
>
> --
> Ubuntu-fr-l10n mailing list
> [EMAIL PROTECTED]
> https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-fr-l10n
>


-- 
Pierre
[EMAIL PROTECTED]

-- 
"System" -> "Help and support" entry's French translation should be enhanced
https://bugs.launchpad.net/bugs/135310
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Desktop Bugs, which is a bug contact for gnome-menus in ubuntu.

-- 
desktop-bugs mailing list
desktop-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/desktop-bugs

Reply via email to