This is perfectly valid point. Thanks for telling me. I intended to
use 3166 alpha-3 but some codes might get messed. I will try to check
that.

Sergey

On Wed, Mar 24, 2010 at 11:09 PM, Luca Ferretti <lferr...@gnome.org> wrote:
> Il giorno mer, 24/03/2010 alle 14.17 +0000, Sergey Udaltsov ha scritto:
>> Translated. Typically, 3 letters (well, at least that's my
>> recommendation as maintainer of xkeyboard-config).
>
> About this, a quick note about xkeyboard-config I always forgot to
> report. Why don't use directly ISO 3166-1 alpha-3[1]?
>
> As Italian translator of xkeyboard-config, I've to say it's a little
> mess to check where a 3 letter message come from. Currently the 3 letter
> letter code for many countries seems to use the ISO spec, but some
> countries have a custom code: for example Bangladesh is "Ban" while the
> ISO code is BGD, same for Bhutan (Bhu instead BTN) or Greece (Gre
> instead GRC) and maybe others.
>
> Using directly uppercase ISO would help translators and users, allowing
> to have unique 3 letter codes for each country with no cost (translators
> could simply copy original message to translated message, if no
> transliteration in needed).
>
> [1] http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-3
>
>
_______________________________________________
desktop-devel-list mailing list
desktop-devel-list@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/desktop-devel-list

Reply via email to