Bonjour,

Lo Congrès m'a fait parvenir une mise à jour de son fichier de plus de
4500 toponymes en Occitan indexés sur le code INSEE des communes.

Y a t'il un volontaire pour scripter l'import automatique de ces
traductions sur les limites communales et les node place correspondant ?

Le fichier est téléchargeable à l'adresse
https://owncloud.redfoxcenter.org/public.php?service=files&t=f644eccca351c5657e95ab24183edff4


Ce serait bien de le faire car il y a actuellement beaucoup de demande
pour une carto en occitan.


De plus, un colloque est en train d'être organisé par la DGLFLF
(Délégation générale de la langue française et des langues de France, un
département du Ministère de la culture et de la communication) pour
février 2015 sur les ressources numériques des langues de France.

Ce serait pas mal qu'OSM puisse y présenter une carto en Occitan la plus
exhaustive possible à cette occasion.



        Librement,
-- 
Christophe Merlet (RedFox)

_______________________________________________
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr

Répondre à