Bonjour,
Lo Congrès m'a fait parvenir une mise à jour de son fichier de plus de 4500 toponymes en Occitan indexés sur le code INSEE des communes. Y a t'il un volontaire pour scripter l'import automatique de ces traductions sur les limites communales et les node place correspondant ? Le fichier est téléchargeable à l'adresse https://owncloud.redfoxcenter.org/public.php?service=files&t=f644eccca351c5657e95ab24183edff4 Ce serait bien de le faire car il y a actuellement beaucoup de demande pour une carto en occitan. De plus, un colloque est en train d'être organisé par la DGLFLF (Délégation générale de la langue française et des langues de France, un département du Ministère de la culture et de la communication) pour février 2015 sur les ressources numériques des langues de France. Ce serait pas mal qu'OSM puisse y présenter une carto en Occitan la plus exhaustive possible à cette occasion. Librement, -- Christophe Merlet (RedFox) _______________________________________________ dev-fr mailing list dev-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr