The problem is, the line whether a term is technical or not is blurry at best.

Dag—sure
XCom—yeah
Asset—probably
Variable—hmm
Connection—hmm?
Running—This has a specific meaning to Airflow tasks, but are you sure you 
don’t want to translate it?

If you keep going down the slope, you end up with a mush of a translation. A 
line is needed to define what counts as technical.


> On 23 May 2025, at 04:24, Aritra Basu <aritrabasu1...@gmail.com> wrote:
> 
> Hmm, I think anything that's a technical term should remain. My thought
> comes from the perspective of say, someone looks at the UI in German and
> wants to know how to use a `datenbestand` they have no way of finding it in
> the docs, if that makes sense?
> --
> Regards,
> Aritra Basu
> 
> On Fri, 23 May 2025, 1:27 am Brent Bovenzi, <br...@astronomer.io.invalid>
> wrote:
> 
>> Actually, drop "Asset". It looks like it would be better UX to translate
>> it. But it looks like "Pools" and "REST API" are harder to translate.
>> 
>> On Thu, May 22, 2025 at 3:50 PM Brent Bovenzi <br...@astronomer.io> wrote:
>> 
>>> Thanks Jens for starting this thread.
>>> 
>>> I am very excited to introduce internationalization support to the
>> Airflow
>>> UI. Another thing we discussed and which everyone has been aligned on is
>>> needing at least one regular committer being a CODEOWNER for a language
>>> before accepting a new set of translations.
>>> 
>>> I think we should separate what are core concepts which should never be
>>> translated and which ones are more optional. For technical terms, it can
>>> really vary language to language.
>>> I would protect:
>>> - Dag
>>> - Asset
>>> - Task
>>> - XComs
>>> 
>>> I'm ambivalent about things like Providers, Connections, Plugins and
>>> Variables
>>> 
>>> I would NOT protect the second word in each of:
>>> - Dag Run
>>> - Task Instance
>>> - Asset Event
>>> 
>>> On Thu, May 22, 2025 at 3:42 PM Jens Scheffler
>> <j_scheff...@gmx.de.invalid>
>>> wrote:
>>> 
>>>> Hi Airflow-Devs!
>>>> 
>>>> As I jumped on the stream to translate the UI and wanted to contribute
>>>> German in https://github.com/apache/airflow/pull/50929 which is a next
>>>> step after the enablement in
>>>> https://github.com/apache/airflow/pull/50626 we came in the review into
>>>> some UI / UX questions where we all are not sure what the best practice
>>>> is. Is somebody around in devlist or knows somebody with good
>>>> translation experience?
>>>> 
>>>> When translating terms we basically came to the following questions
>>>> seeking expertise:
>>>> 
>>>> (1) We have some terms that relate to core concepts in Airflow,
>>>> would/should we translate them?
>>>> 
>>>> Examples where we are certain it makes sense NOT to translate: Dag, Uri
>>>> 
>>>> But also a bit "gray zone" some terms can be well translated but then do
>>>> not match to terms we might read in logs or code also when clicking
>>>> through UI (and we for sure won't translate the terms in logs): Assets,
>>>> Task, Provider, XCom, Variables, Connections
>>>> 
>>>> (2) Should we define a common list of terms we never want to translate
>>>> or would we rather decide this per language/region?
>>>> 
>>>> I think this [DISCUSS] does not mean we need to block translation PRs
>>>> (still we can re-work) but would be good to align on translation "rules"
>>>> we should document for maintainers.
>>>> 
>>>> Thanks,
>>>> 
>>>> Jens
>>>> 
>>>> P.S.: I am so much used to English it is really confusing to look at the
>>>> UI in German language. Just looking "unusual". For me translated
>>>> technical terms rather confuse me (Asset being translated to
>>>> Datenbestand) but as power user I might not use German as I am so clear
>>>> in the technical terms... but I am mainly wondering if a 100%
>>>> translation will help or confuse beginners.
>>>> 
>>>> 
>>>> ---------------------------------------------------------------------
>>>> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@airflow.apache.org
>>>> For additional commands, e-mail: dev-h...@airflow.apache.org
>>>> 
>>>> 
>> 


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@airflow.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-h...@airflow.apache.org

Reply via email to