Když se nikdo neozval, tak tedy překládejme Pivot table jako
Kontingenční tabulka. A pokud narazíte v textech na starý překlad,
opravte ho

Adam

2011/3/6 Adam Rambousek <[email protected]>:
> Ahoj,
> tohle by si zasloužilo probrat - jak se kdo díváte na Data Pilot x
> Pivot table a jejich české překlady?
>
> Adam
>
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: zdenek crhonek <[email protected]>
> Date: 2011/3/6
> Subject: Data pilot vs. Pivot data
> To: Adam Rambousek <[email protected]>
>
>
> Ahoj,
> pri prekladani jsem narazil na zmenu v pojmenovani kontingencnich tab.
> Ve stare verzi bylo Data Pilot a prekladalo se to  jako Pruvodce daty.
> Nyni je v nove verzi vyraz Pivot table, ktery prekladam jako
> Kontingencni tabulka.
> V souboru src.po (OO.o PO UI >> sc / source / ui /) jsem zahledl stare
> vyrazy "pruvodce daty", "tabulka pruvodce daty".
>
> Aby byl preklad konzistentni je treba zvolit jeden preklad pro Pivot
> Table -  porad ktery vyraz pouzit.
> Diky zdenek
>



-- 
Adam Rambousek
[email protected]
--
-----------------------------------------------------------------
To unsubscribe send email to [email protected]
For additional commands send email to [email protected]
with Subject: help

Odpovedet emailem