Am Sonntag, 15. Mai 2005 18:29 schrieb Helga Fischer: > Am Sonntag 15 Mai 2005 17:52 schrieb Andre Schnabel: > > diesen Abschnitt hab ich noch so eingebaut, ein paar kleinere > > Korrekturen gemacht und das ganze als "fertig" weitergeschickt. > > Vielen Dank, hab's gesehen. > > > Helga
Hallo Team! Habe den thread nach 1 Woche auswärts Arbeiten leider erst jetzt gesehen. "point ...." ist mir auch neu, klingt sehr amerikanisch; "gezielte ..." klingt aber gut. "provide" geht eher in Richtung "anbieten", aber da ich den Zusammenhang nicht kenne, kann "pflegen" durchaus die bessere Lösung sein. Zu meiner Person: Habe ein paar Semesterchen D-E-D Übersetzung auf dem Buckel, aber z.Zt. leider nicht die zeitlichen Möglichkeiten, mich bei Übersetzungen in größerem Stil zu beteiligen. Später gerne! Gruß Carola -- Wer sich nicht wehrt, lebt verkehrt! --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
