Hi Xin Thanks a lot for the suggestion.
Our team is using English on the discussion, PR description, or any other daily communication on the GitHub and mailing list. And there is a robot that will do automated translations on the GitHub issue list when receiving issues with Chinese descriptions. Regards. On Thu, Feb 24, 2022 at 9:20 PM Benson Muite <benson_mu...@emailplus.org> wrote: > On 2/24/22 3:50 PM, Venom Wang wrote: > > Hi: ALL > > > > I noticed that many people use Chinese Language when they talk about > questions and errors happen in Echarts. However, I recommend that we all > use English as the teamwork language because many people cannot read in > Chinese. > > > > Thanks,Venom. > > > > 王欣 VenomWang > > 手机:86-182 6071 2928 > > ORCID: https://orcid.org/0000-0002-7524-2587 > > 电邮:wangxin9...@outlook.com<mailto:wangxin9...@outlook.com> > > > > From Venom Wang’s OutLook. > > > > While many Apache projects use English, automated translation tools are > already widely used in a variety of applications. One can use these to > translate messages, though integration with the mailing list software > for a few languages would also be helpful. One could choose to receive > messages in English and translated to English if in Mandarin, Mandarin > and translated to Mandarin if in English, or not translated for those > who are bilingual in both Mandarin and English. > --- > 虽然许多Apache项目使用英语,但自动翻译工具已经广泛用于各种应用程序。 人 > 们可以使用这些来翻译邮件,尽管与邮件列表软件集成几种语言也会有所帮助。 > 你可以选择用英语接收信息,如果用普通话翻译成英语,如果用英语翻译成普通 > 话,如果用英语翻译成普通话,或者不为中英双语的人翻译。 > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@echarts.apache.org > For additional commands, e-mail: dev-h...@echarts.apache.org > > -- Yi Shen Apache ECharts PMC