Bertiloskribis:
Bone. Sed kiel vi eltrovis tion? Ja ne ekzistas (laŭ mia scio) serĉilo.

Mi iam elsxutis:
Multilanguage_OO_Glossary.sxc
Mi ne plu memoras el kiu retejo, sed certe laux indiko de Tim.
Tim, cxu vi ne memoras, kie gxi trovigxas en interreto?
Se tio utilas, mi ja povas rekte sendi la dosieron (1007 kB) al kiu deziras gxin.
Leo

----- Oorspronkelijk bericht ----- Van: "Bertilo Wennergren" <[EMAIL PROTECTED]>
Aan: <dev@eo.openoffice.org>
Verzonden: zondag 26 maart 2006 10:52
Onderwerp: Re: [eo-dev] Aliaj tradukoj: ne nepre fidindaj


Leo De Cooman:

en la nederlandan "Resume without error" estis tradukita per
"Hervatten zonder fout"; tio signifas "Rekomenci sen eraro".

Bone. Sed kiel vi eltrovis tion? Ja ne ekzistas (laŭ mia scio) serĉilo.

--
Bertilo Wennergren <http://bertilow.com>



--------------------------------------------------------------------------------


No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.3.1/292 - Release Date: 24/03/2006



--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.3.1/292 - Release Date: 24/03/2006

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to