Mi havas preferon por "bildero", ĉar ĝi estas vorto, kiun ekzemple ĉino povos facile kompreni.
Amike,
Leo

----- Oorspronkelijk bericht ----- Van: "Tim Morley" <[EMAIL PROTECTED]>
Aan: <dev@eo.openoffice.org>
Verzonden: donderdag 4 oktober 2007 11:09
Onderwerp: Re: [eo-dev] pixels: bitbilderoj <> rastrumeroj


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

On 4 Oct 2007, at 07:42, Yves Nevelsteen wrote:

Mi ripetas mian komencan proponon uzi "rastrumeroj"n anstataŭ "bitbilderoj"n
en nia traduko de OOo.org. Ĉu ni voĉdonu? ;-)

+1.


Tim



-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.1 (Darwin)

iD8DBQFHBLvl4qQfaYPSZYwRAow4AJ9U50c4pFEgU85C7mAjNYHeZGvnXQCg0ns4
/jcLtJr34+pwqUJni5o02MU=
=8qOk
-----END PGP SIGNATURE-----

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]




--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.488 / Virus Database: 269.14.0/1048 - Release Date: 3/10/2007 20:22


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to