Hei!
Vielä yhden yön yli nukkuneena tuli mieleen tämmöistä:

1) Oppimisen tehokkuus tässä on mielessä ollut, vaikken sitä ole saanut sanottuakaan. Viestisi kertoo, ettei "Vaihda kirjainkokoa" sitä ole vielä maksimoinut. Kyse on tässä siitä, että sanan voi käsittää väärinkin ja vaikkapa yli 10 hengen ryhmässä tuo väärinkäsittäminen on jo lähes varmaa. Ajallisestihan se sitten tietää useiden minuuttien viivettä verrattuna muutamaan sekunttiin. Eli tehokkuutta voi tähän kohtaan saada lisää n. 60 kertaisesti. Tässä on siis selkeästi parantamisen varaa, kun vain tietäisi miten.

2) Ehdottamaani "Aakkoskoko"-valikkoriviä ei ehkä käsitettäisi väärin, vaan ei välttämättä oikeinkaan. Kuten Harri tuo esille, sana ei ole tuttu. Rivin lyhyys oli yhtenä seikkana mielessäni, vaan eihän se ole ainoa seikka valikossakaan.

3) "Suuraakkoset" hakusana löytyy Googlella n. 5000 kertaa, eli se on suurinpiirtein yhtä yleinen kuin "kirjainkoko", mutta varmasti paljon yksikäsitteisempi. Saisikohan sitä käytettyä valikossa. Ainakin alemman valikon "Suuret kirjaimet" paikalle se sopisi helpostikin, vaan silloin ei vielä olisi ensivilkaisulla selvää, mistä on kyse.

4) Veikkaisin, että oppilaasi ymmärtäisivät paljon helpommin valikkorivin "SUUR- tai pienaakkosiksi", jossa ei ole mielestäni muuta vikaa kuin että se on turhan pitkä. Tosin "Suur/pienaakkoset" on vähän lyhyempikin kuin nykyinen, muttei kovin kaunis puristien silmiin, luulisin.

5) Miten lienee sitten toimisi muuten ihan nykyinen valikkorivin teksti, jos siinä olisi aAkkOskOOn vaihtelua kieliopin vastaisesti pitkin sanaa?

6) Mainitsemasi Word on varmasti hyvin käytettävyystutkittu tuote. Mitä on tutkittu paljon vähemmän, on sen suomenkielistä versiota ja suomennoksen käytettävyyttä. Tässä on mielestäni hyvä mahdollisuus ohittaa markkinajohtaja vähällä vaivalla.

Kiitos viestistäsi. Kun välillä tuntuu, että teen vain kiusaa Harrille lukuisilla ehdotuksillani, mutta nyt taas uskon, että niissä on aihettakin, joskus ainakin.

Ystävällisesti
Risto



>> Muotoilu - Vaihda kirjainkokoa/Change Case/Vaihda kirjainkokoa/ >> Aakkoskoko/Lähempänä toimintoa
>
> Googlessa sana "kirjainkoko" voittaa sanan "aakkoskoko" luvuin 7740 > - 8. Lokalisointi.orgin sanakirja tuntee suomennokset "aakkoslaji", > "merkkikoko" ja "kirjainkoko". Jätän siis muuttamatta.

Olen pitänyt satoja Word-kursseja, eikä "Vaihda kirjainkoko" ole ollut mitenkään helppo opettaa. Suurin osa kurssilaisista ei tajua sen merkitystä ennen kokeilemista. Olen yrittänyt selittää "muuttaa isot pieniksi ja vv", "versaalit gemenaksi ja vv", "tikkukirjaimet pikkukirjaimiksi ja vv" - kaikki yhtä lahoin tuloksin. En ole keksinyt mitään napakkaa tapaa ilmaista tuo asia suomeksi. Se on tärkeä toiminto kuitenkin.

>> Muokkaa-valikko/Bibliography Entry/Kirjallisuusluettelon viite/ >> Lähdeviite/Lyhyempi ilmaus >> Lisää-valikko/Manual Break/Manuaalinen vaihto/Pakotettu vaihto/ >> Suomalaisempi
>> Lisää-valikko/Caption/Kuvaotsikko/Kuvateksti/Tulee kuvan alle
>>
>
> Tässäkin sama juttu kuin kahdessa edellisessä kohdassa.


Minusta kaikki kolme viimeistä ovat kannatettavia muutoksia. Ne ovat lyhyempiä, yksiselitteisempiä ja parempaa suomea.
--
t. Petri
http://www.metis.fi/hlo/petri.html
GSM +358 400 505 939



__
Wippies-vallankumous on täällä! Varmista paikkasi vallankumouksen eturintamassa 
ja liity Wippiesiin heti!
http://www.wippies.com/


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to