Well it's definitely different if US English is your only English exposure 
really.  I mean no one here is having conversations stating full stop at the 
end of a declarative sentence.   In the US you would just call it a period 
(your cycles comment lol).  So yes you would have to correct me all the time if 
we went to international English for lots of simple things.

Glad we ruled out slang too, because some places here we call exclamation marks 
"bang" signs.


-Mark

-----Original Message-----
From: Harbs [mailto:harbs.li...@gmail.com] 
Sent: Tuesday, November 18, 2014 12:14 PM
To: dev@flex.apache.org
Subject: Re: International English

I live in Israel and have plenty of friends from the UK and Europe. I have 
plenty of exposure to International English and I’m aware of the differences. 
Yes. There are some differences in expressions, but I still think there’s no 
one who would think email has menstrual cycles… ;-)
 
On Nov 18, 2014, at 2:58 PM, Justin Mclean <jus...@classsoftware.com> wrote:

>> I don’t believe anyone has trouble “translating” between US and 
>> International English
> 
> You'll be surprised, a lot of US expressions and words are virtually unknown 
> outside of the US and can be confusing eg "You email address is missing a 
> period" has a totally different meaning outside the US.

Reply via email to