Shall we time how long the gap is when english docs are updated... and when the per-language pages are translated? I think it is great to have so many cultures interested in G, and peeps willing to translate... but I think that it is premature for our community at this time... and by trying to make it multilingual from the start will only create more confusion, since I am almost positive the docs will get out of sync quite quickly. And IMO... out of sync docs are very, very, very bad. IMO we risk the possibility of making our docs even less useful then they already are by this effort. For stable, unchanging docs... I think its fine... but I just noticed that someone added a complete new language for the KB, which I think is a bad idea. The namespace was chopped into to... searches will return a bunch of non-relevant pages. Where else is this kind of language translation being done? Even Atlassian does not do this. I do not want to discourage anyone... but I think that this effort is going to end up hurting the movement than anything else. --jason On Sep 24, 2006, at 2:33 PM, Matt Hogstrom wrote: I understand your point but if we have people that are willing to put in the time and effort at translation why should we discourage them? I think its awesome that people think enough about Geronimo to spend their time doing this for the benefit of non-english speakers. |
- Re: [CONF] Apache Geronimo Knowledge Base: Indice (page cr... Jason Dillon
- Re: [CONF] Apache Geronimo Knowledge Base: Indice (pa... Matt Hogstrom
- Re: [CONF] Apache Geronimo Knowledge Base: Indice... Jason Dillon
- Re: [CONF] Apache Geronimo Knowledge Base: In... Aaron Mulder
- Re: [CONF] Apache Geronimo Knowledge Base: In... Joe Bohn
- Re: [CONF] Apache Geronimo Knowledge Base... Matt Hogstrom
- Re: [CONF] Apache Geronimo Knowledge Base... Jacek Laskowski
- Re: [CONF] Apache Geronimo Knowledge Base: Indice (pa... Heinz Drews