Javi, good luck to you and feel free to communicate more about what you guys are doing and the Galician community. Louis, I think a level 2 can be appropriate....
Best, Charles. Javi Rial Rodríguez a écrit : > Thanks Charles and Louis, > > Thanks for update the page. > > We will we do our best to raise level 2... we are only a few persons, > but we'll try :) > > Thanks again for your help > > Javi > > >> >> Hello Javi, >> >> Louis will update the page. However, to be a Level 2 Native-Language >> project, you have to build up community and provide user support in >> Galician as well. All this should be done on http://gl.openoffice.org . >> So for the moment I would not raise the bar to level 2, unless you can >> address these needs. >> >> Best and good luck, >> >> Charles. >> >> >> Javi Rial Rodríguez a écrit : >> > Hi: >> > >> > I'm from galician localization team (co-leader together with ruben da >> > silva).. and we found that the page >> > http://projects.openoffice.org/native-lang.html is outdated as you can >> > see in http://l10n.openoffice.org/languages.html >> > >> > Can someone update the information about galician team?? >> > >> > About information we are trying to do QA, translation is about 100% >> > GUI and 93%, we offer support in the webpage at gl.openoffice.org and >> > also and mainly in www.mancomun.org... and now we are working to >> > integrate cogroo to do grammar check in galician language. >> > >> > So I think that level 2 will be more correct, don't you?? >> > >> > -- --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
