Hi Clytie et all,
first let me say thank you for the quick response for so many incoming
languages :-)
And yes, you can add the three strings to the file too. Important for
our 2.3 is, that we have the fixes asap to have them in the product and
Ivo can build the next build with them so this feature/issue can be
marked as verified.
The timestamp 2002-02-02 is AFAIK only an old timestamp coming out of
the localization tools. I can see no sense in it, only it is in the past.
Cheers,
Frank
Clytie Siddall schrieb:
On 08/08/2007, at 9:12 PM, Frank Mau wrote:
Hi everybody,
please assist to translate 3 words in the update-manager area, these
three words are:
'~Download'
'~Pause'
'~Resume'
Btw. 'Pause' is mostly pre-translated, but needs review. We decided to
translate these three words cause they are in a new feature with focus
on it. So it would be very, very good to have the strings back
2007-08-09 (20:00:00 GMT). Therefor I've attached a zip-file with all
related SDF-files (plain text in UTF-8 format) with all strings inside
for every language. So pick up your language and translate, attach
your translated file to the issue 80438 and that's it.
When it comes to maintaining our current GSI file, do we add those three
strings to it? Or will the next milestone incorporate them?
This is also an opportunity for me to ask something that has been
bugging me mildly ever since I saw the SDF file for OpenOffice.org 2.1:
why do all the strings have a date in 2002? The three strings mentioned
above have a 2007-08 date.
from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm
Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]