Hello Anton, Welcome to OpenOffice.org . I would like to know if you will be also in charge of the Galician native-lang project (http://gl.openoffice.org)
If you will be we need to nominate you :-) Best, Charles-H. Schulz, Lead of the Native-Language Confederation, OpenOffice.org Le 01/03/10 20:32, Méixome (Localiza) a écrit : > Thanx Suso for introduce me > > Hi at all, > > I'm Antón Méixome, member of the Galician community of openOffice and > translator of free software since 10 years, in a very distinct kind of > projects (lately Gnome, Ubuntu, CMS, TTK, etc). My skills are fundamentally > iberian (hispanic) linguistic, without informatic academic formation but in > the last 2 years I was contributing, translating, proofreading,lingüístic > stylism in the openoffice's localization (so with Javier Rial - CESGA - and > also with Suso Baleato - Mancomun.org - leaders of coordination). I am > registered in the main community's lists and have username (meixome). > > I assume the coordination of the project with the intend for does it as > stable as possible the team sustaining the performed work and trying extend > the translator's and users community. I have, in addition to mine own > experience, the support of the main community of galician free software > translators who have encouraged me to assume this job: Proxecto Trasno ( > http://www.trasno.net with more of 10 years of work on location and that has > been constituted as legal association recently). At least, from 2004 the > Galician community comes sustaining without interruption and with successive > reliefs to location of openoffice it (from the version 1.1.1). Certainly we > are a small but persistent community. > > I will need, of course, the highest understanding and support in the aspects > of engineering, especially regarding the processes of TCM and QA, patches, > etc. > > In fact, I need indications about achieve accounts and necessary permissions > to realize the work of coordination (project owner, TCM, QAtrack, ...) So as > to be prepared the next version 3.3 that is in way. > I will made it the best I can. > > Antón Méixome > > > > 2010/2/28 suso <suso.bale...@gmail.com> > >> Hi all, >> >> Antón will relieve me at the Galician l10n team as coordinator: >> >> http://gl.openoffice.org/servlets/ReadMsg?list=dev&msgNo=58 >> >> I'm very proud for having had the opportunity to contribute to the >> OpenOffice.org project, coordinating the Galician language l10n team. >> >> The best of my experience here was feeling the personal engagement between >> both Sun and volunteerism individuals. That's a very advisable example for >> all the Open Source world, including the FSF subset. So I'd like to express >> my personal gratitude to all d...@l10n people, with a special remark to: >> >> - Sophie Gautier >> - Rafaella Braconi >> - the German Team. Impressive!! >> >> If I'll need to make a suggestion: updating and normalizing the l10n doc >> could be a good idea in order to improve the productivity of newcomers, >> specially at the QA side of the life (o: >> >> @Antón: just don't forget the QA mantra ;) >> >> Best regards, >> >> -- >> http://susinho.pagina.de/ >> > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@l10n.openoffice.org For additional commands, e-mail: dev-h...@l10n.openoffice.org