On Sun, 18 Apr 2010 21:46:30 +0800, Patrick Nagel <[email protected]> wrote: > Hi, > > but what's the point to write "Simplified Chinese" in non-simplified > (a.k.a. > Traditional) characters? Then those who need it can't read it ;) > > Shouldn't it better be > 简体中文 instead of 簡體中文? > > Patrick.
Yes, you are right, it is better than mime. Thank you and developer. --------------------------------------------------------- --- program/localization/index.inc Sun Apr 18 11:12:34 2010 +++ /tmp/index.inc Sun Apr 18 11:11:29 2010 @@ -36,8 +36,8 @@ 'br' => 'Breton (Brezhoneg)', 'bg_BG' => 'Bulgarian (Български)', 'ca_ES' => 'Catalan (Català)', - 'zh_CN' => 'Chinese (普通话)', - 'zh_TW' => 'Chinese (國語)', + 'zh_CN' => 'Chinese (简体中文)', + 'zh_TW' => 'Chinese (正體中文)', 'hr_HR' => 'Croatian (Hrvatski)', 'cs_CZ' => 'Czech (Česky)', 'da_DK' => 'Danish (Dansk)', -------------------------------------------------------- --- 8< --- detachments --- 8< --- The following attachments have been detached and are available for viewing. http://detached.gigo.com/rc/uG/bCkYuuRb/index.inc.diff Only click these links if you trust the sender, as well as this message. --- 8< --- detachments --- 8< ---
_______________________________________________ List info: http://lists.roundcube.net/dev/
