Hi all As I am a french guy I want to have more information about what is planned about it.
On 4/29/05, Arnaud HERITIER <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > > > Emmanuel, did I miss anything? > > > > We still need to define the process for internaltionalize report. > > Yes it's an important feature that we must provide as soon as possible. > > It's too complicated to add it after (see actual mails on MPXDOC-128) MPXDOC-128 seems to be a good solution for me for the xdoc part. As I know m2 support other doc format (apt...) it could be to implement a same thing in there. An other thing, the error related to exception are in english. I18N could be good in it too (as most of my coworker don't have a good english level they don't known what happen even if the message was explicite). I see a problem in this kind of stuff : it is the synchronisation between the differante translation but it is more a doc writer person problems. It don't know how it will or not be possible to warn him for untranslated doc/file or not in the same version Nicolas, > Arnaud > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED] > > --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]